話劇《靜靜的頓河》主創講述幕後故事 八小時都是濃縮的精華

戲劇
發佈時間:2019-08-22 10:34:07    |    來源:北京日報     |    責任編輯:北京日報


      本報訊(記者 牛春梅)距離話劇《靜靜的頓河》在北京首演還有不到兩天的時間,該劇主創昨天傍晚在菊隱劇場提前與觀眾見面,講述這部劇背後的秘密。

  

      話劇《靜靜的頓河》改編自蘇聯作家米哈伊爾·肖洛霍夫歷時14年創作的同名長篇小説,故事描繪了從第一次世界大戰到蘇聯國內戰爭結束的動蕩年代,哥薩克民族歷經波折的生活、頑強的鬥爭與偉大而悲劇性的愛情故事。據了解,小説《靜靜的頓河》在國內發行達到兩百萬冊左右,可見這部作品在中國有著深厚的讀者基礎,現場也有許多書迷和戲迷前來和主創們交流。有一位觀眾是今年4月已經在哈爾濱看過一遍該劇,今天又從上海趕過來參加見面會的,演出時他還將再看一遍。

  

      導演格裏高利·科茲洛夫表示,原著小説是一部鴻篇巨制,話劇最初想排成24小時的,現在四幕8個小時的版本已經是最精華的部分了。他透露説,原著中有大量戰爭場面的描寫,但在話劇中,戰爭成為背景,主要講述兩個家庭的故事。把這樣一部俄羅斯文壇里程碑式的作品搬上舞臺誠非易事,但格裏高利出色地完成了。談到自己的創作過程,他表示“什麼困難都沒有遇到,遇到的都是享受”。在他看來,排練該劇有大量的工作要做,但戲劇和足球相同,都是靠團隊才能完成工作,“大家要能夠彼此理解、體會,非常默契,就像踢足球一樣,所有的人默契地一氣呵成地完成一場比賽,就自然而然地成為一件藝術品。”

  

      有觀眾問他為何沒有對原著進行顛覆性的改編,而是用忠實于原著的方式來講述。對此,格裏高利認為,他已經找到了最好的表現形式,“有的人原本打算只看一個小時的,可是一走進劇場就一直看到結束,説明選擇這種形式是正確的。”雖然劇中人物關係複雜,但他並不擔心觀眾會因此看不懂這部作品,“(我們)在哈爾濱演出的時候,觀眾會哭也會笑,説明他們看得懂,説明複雜的人物關係並不成為理解這部作品的障礙,每個人都是帶著自己的人生體驗來看戲的,所以他們能夠看得懂劇中人的命運和愛情。”

  

      《靜靜的頓河》是一部講述苦難的史詩,但該劇貫穿始終的則是恣意的青春、狂野的生命和哥薩克人用歌聲、歡笑、呼喊,甚至打架鬥毆來表達痛苦、不平、苦悶的生命狀態,他們永遠都在用笑、用唱、用舞來表現面對痛苦絕境時的不屈意志。劇中所有演員都是格裏高利·科茲洛夫在聖彼得堡國立戲劇藝術學院教授的學生,從一年級培養,一直到五年級畢業,表演功底極其紮實。據悉,格裏高利在挑選演員和教學時,非常注重對學生的體能訓練和培養,這也是為什麼這些演員可以輕鬆駕馭8小時時長的演出。為了能夠更好地理解和再現這部作品,學生們都讀了好幾遍原著,有的段落還要反覆去看。為了離劇中人更近一些,年輕人還專門和哥薩克人去交流,跟他們學習唱歌、跳舞。

  

      8小時的時長是否能夠讓北京的原著粉心滿意足,答案即將揭曉。



編輯:高爽

熱門推薦

京ICP證 040089號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123可信網站

CopyRight © 2017-2018 http://shineup.china.com.cn,All Rights Reserved. 版權所有 北京正在上演文化傳媒有限公司