國家大劇院製作貝裏尼歌劇《夢遊女》即將亮相[組圖]

發佈時間: 2018-08-17 17:16:56 | 來源: 中國網 | 作者: | 責任編輯: 劉楨珂


國家大劇院製作貝裏尼歌劇《夢遊女》即將亮相,迪裏拜爾攜手國內外唱將 演繹美聲歌劇的浪漫柔情。國家大劇院供圖 王小京攝影


中國網訊 8月28日至9月2日,國家大劇院製作貝裏尼歌劇《夢遊女》將首度與大劇院觀眾見面。8月17日正值中國傳統七夕情人節,在這個充滿愛意的節日裏國家大劇院邀請媒體走進排練現場進行探班,領略貝裏尼筆下的純貞愛情,品味美聲旋律的浪漫柔情。此次探班,德弗洛導演及主要演員提前為記者們展示了劇中的精彩片段。


歌劇《夢遊女》由義大利作曲家文森佐·貝裏尼創作于1831年,其腳本作者是他的老搭檔費裏斯·羅曼尼。這部僅創作一個多月的半正歌劇,並沒有因創作時間的緊促而掩蓋作曲家驚人的音樂才能,憑藉引人入勝的劇情和華麗炫美的旋律成為美聲歌劇時期的頂峰之作。20世紀中葉,女高音歌唱家卡拉斯的重新演繹,將這部歌劇再次推向世界歌劇舞臺,成為各大歌劇院團爭相上演的經典劇目。該劇以“夢遊”為切入點,為觀眾講述了一段發生在瑞士山腳下一個小村莊裏的愛情故事,與此同時也為19世紀的觀眾上了一節生動的“夢遊”科普課。導演吉爾伯特·德弗洛在談到此次製作理念時稱:“這部作品深受當時流行的浪漫主義思潮影響,展現了19世紀歐洲風靡的一個現象——以弗洛伊德為代表闡釋的‘夢遊症’現象。在執導過程中,我會遵從歷史傳統和原作,盡力為觀眾展現歌劇原本表現的時代背景和音樂狀態。”


在探班活動現場,由著名花腔女高音歌唱家迪裏拜爾領銜中國組陣容為媒體展示了劇中第一幕第二場的精彩片段。在第一幕中阿米娜和未婚夫埃爾維諾在公證人的見證下互道忠誠,並約定不久後在教堂舉辦婚禮。此時,少小離家的魯道夫伯爵唱著咏嘆調“我又來到久別的村莊”重返家鄉。他的到來打破了鄉村的寧靜,在這對愛侶之間製造了小小的波瀾,這也為後來劇情的發展埋下一個伏筆。當晚,阿米娜夢遊到魯道夫的房間,這一幕恰巧被莉薩撞到,而她因嫉妒心驅使將其告訴了阿米娜的未婚夫埃爾維諾,氣急敗壞的他當場決定取消婚約,最後留下悲傷欲絕的阿米娜。


探班中,迪裏拜爾以精湛的唱功表現了夢遊女阿米娜在夢遊狀態下的忠貞純潔,和被埃爾維諾和村民誤會的悲痛哀婉。他和飾演埃爾維諾的男高音歌唱家希拉古薩演繹的二重唱成為這一幕最精彩的部分。迪裏拜爾雖已年近六十,但她對阿米娜出神入化的刻畫亦成為劇中一大亮點。通過歌唱家們的精彩演繹,劇中獨特的花腔樂句蘊藏著的內在動力得到充分展現。不僅使音樂與戲劇緊密相連,同時突出地表現了劇中人物的性格特徵。談到這部歌劇的戲劇性,導演德弗洛説道:“貝裏尼的音樂像説話一樣,旋律和語言的緊密結合使歌劇極富戲劇性,因此在貝裏尼歌劇中宣敘調和咏嘆調都非常重要。我認為,這是我執導作品中最美的歌劇。”在談起阿米娜這個角色時,歌唱家演者羅莎·費奧拉介紹道:“阿米娜是貝裏尼歌劇中最有力的角色,她完美的詮釋了花腔女高音的唱法。在表達愛、絕望、悲傷等情緒時,演員不僅需要花腔的力度,更應去除暗淡的音色,以乾淨、輕盈的方式呈現。”


此次探班對《夢遊女》的‘驚鴻一瞥’足以感受到這部歌劇的絕美魅力,這更讓人期待8月28日國家大劇院製作歌劇《夢遊女》的驚艷唱響。

1   2   3   4   5   >  


聲明:中國網圖片庫()供本網專稿,任何網站、報刊、電視臺未經中國網圖片庫許可,不得部分或全部轉載,違者必究! 諮詢電話010-88820273。