《崑曲口述史》:
“搶救性”記錄古老劇種百年變遷
《崑曲口述史》書影。安徽文藝出版社供圖
受訪的崑曲旦角名家沈世華在《牡丹亭·遊園》中飾演杜麗娘。沈世華供圖劉大雁攝
崑曲是中國傳統文化藝術瑰寶,也是首批被列入聯合國人類非物質文化遺産代表作名錄項目之一。從“一齣戲救活一個劇種”的《十五貫》到持續熱演的“青春版”《牡丹亭》,古老的崑曲不斷綻放出別樣風采。
去年底,歷時14載的《崑曲口述史》由安徽文藝出版社出版。該書共10卷,300余萬字,通過對140多位有影響力的崑曲相關人士進行系統深入訪談,記錄呈現鮮活個體人生經歷和真實歷史細節,反映當代崑曲發展的整體面貌和歷程,是一項搶救性的重大文化工程。
主持人:姚巍黃敬惟
專家(按姓氏拼音首字母排序):
谷曙光(中國人民大學教授)
郭義強(中國圖書評論學會會長)
李敬澤(全國人大常委會委員,中國作協黨組成員、副主席)
劉禎(中國梅蘭芳文化藝術研究會會長,南昌大學特聘教授,梅蘭芳紀念館研究員,《崑曲口述史》主編之一)
喻靜(中國藝術研究院副院長)
一份珍貴的集體記憶
主持人:《崑曲口述史》記錄了哪些內容?這部書的獨到之處有哪些?
喻靜:《崑曲口述史》是中國藝術研究院2009年申報立項的國家社科基金藝術學重點項目,至課題成果正式出版,整個過程前後歷時長達14年。
崑曲藝術有著600多年曆史,《崑曲口述史》團隊用14年堅持完成這部當代崑曲從藝者的自我展示,助力推動崑曲這一傳統戲曲的當代延續。
《崑曲口述史》的採訪對象涵蓋了2010年前後活躍在中國大陸地區的北方崑曲劇院、上海昆劇團、蘇州昆劇院、江蘇省昆劇院、浙江昆劇團、湖南省湘昆劇院、永嘉昆劇團等崑曲院團的崑曲從業者,以及相關崑曲藝術和理論工作者,對他們進行採訪和錄音、錄影。最後呈現在這部口述成果中的崑曲人數總計140余人,其活動分佈區域涉及北京、上海、杭州、蘇州、南京、溫州、金華、長沙、重慶、石家莊、高陽等地,為崑曲藝術保存和搶救出了大量珍貴的、鮮活的口述資料。煌煌300萬字的資料,足以見證前輩們為崑曲傳承所付出的心血、所留下的重托。
劉禎:相較於以往及其他研究,《崑曲口述史》在訪談對象方面是迄今為止崑曲口述研究最為全面和廣闊的一次。除了崑曲主要院團所在地的藝人,也包括一些草昆(指相對更貼近生活、雕琢較少的崑曲表演形式)與地方戲昆腔中的藝人。從採訪對象的身份來看,不僅包括崑曲各行當演員,也包括編導音、曲家、教師、學者和院團管理者等。
在我們看來,即使某個劇目可能演得不多、演員也不是很有名氣,但只要從劇目表演的傳承角度看有研究價值,就應當去採訪他們,留下相應的資訊以供後人所用。
主持人:進行《崑曲口述史》的記錄過程中,都有哪些不易?
劉禎:《崑曲口述史》的完成,對崑曲的保護和傳承具有重大意義。立項後,開完開題會的第二天,我們就得知一些崑曲老藝人離世的消息,這樣的情況在課題完成的過程中時有發生。
記得當時我們課題的一個小組準備到浙江海寧採訪老藝人周瑞深,打電話相約時,周老先生還對我們表示歡迎,但等到小組趕到浙江,周老先生卻已經去世。在本書出版後,我們做了不完全統計,已經有30多位接受採訪的老藝術家離世,因此該書是對老藝術家人生經歷的重要保存和記錄。
喻靜:在這14年間,有不少已經聯絡好準備進行口述的崑曲人,沒有來得及訪談就不幸離世;還有一些進行口述訪談的崑曲人,沒有等到口述成果的出版。這些不可彌補的遺憾,正説明瞭《崑曲口述史》所做工作的及時、重要,那些曾經在崑曲藝術傳承和發展中作出重要貢獻的前輩們,用這樣一種方式,和我們重逢。
探索口述史研究
主持人:近年來,口述史是一種頗受關注的研究方法,但也面臨一些爭議。《崑曲口述史》在完成的過程中進行了哪些探索?
谷曙光:十卷本的《崑曲口述史》具有方法論的價值和意義。它為戲曲的口述史立了一個標桿,代表著戲曲的口述史理論在某種意義上實現了中西合璧,樹立了可以傳世的一種標識和標誌。
從閱讀的層面來説,140余人規模的口述史,好看、耐看,引人入勝,很有親和力,以故事細節取勝。10本書當中,讀者可以從自己感興趣的藝人、曲家進入,反覆推敲讀出味道、讀出感覺。這套書的受眾面是廣闊的,它呈現出來是一種集體記憶,一種整個劇種多方面、系統性的歷史意義和價值。
這是一部多個體的生命史,140多個曲家、藝人、研究者,是“多聲部大合唱”,讓我們得以感受100餘年間崑曲藝術發展傳承的溫度和脈搏。
劉禎:口述史是一份寶貴的文獻庫。與書面記憶不同,口述史有更多細節,可以活化歷史情境,也能夠校正和補充歷史記憶。
當然,口述史也存在一些局限。對於同一事件,不同的當事人出自自己的角度會有不同看法和表達。同時,還有書面記憶向個人記憶的滲透和轉化,當事人可能閱讀報道、閱讀各種歷史,然後這種記憶會滲到個人記憶,從而被誤認為出自個人記憶,這是我們在工作中需要注意的。
此外,口述者在表述中,也可能很隨機、偶然地或者因某些內在原因對一些歷史資訊或事件進行隱藏。隱藏的部分是我們需要進一步挖掘的,這是作為研究者的工作之一。
同時,歷史發展中的偶然因素也不容忽視。被譽為“一齣戲救活一個劇種”的《十五貫》,當時在排演過程中,演員並沒有預料到後來會引起這麼大的反響。但如今回想起來,他們才意識到這件事對他們的人生乃至整個崑曲事業和崑曲的發展形成了如此巨大深遠的影響。在口述史的記錄和研究中,這些因素所起的作用值得重視。
主持人:《崑曲口述史》的學術和歷史價值都有哪些?
郭義強:不同於單純的文字記錄,《崑曲口述史》項目包含了很多專業的錄音錄影材料,這些都是珍貴的原始資料。
李敬澤:從學術角度來看,《崑曲口述史》為開闢更多崑曲研究角度打下了基礎,我們應當在口述史資料的基礎上,去進行更多考證、比較、甄別、歸納等。口述史資料的整理如同開墾出一塊田地,未來需要更多研究者的不懈耕耘,對此我非常期待。
崑曲不僅是一種古老的藝術形式,更保留著無限生命力和可能性。所以實際上這本書也為展開崑曲當代史敘述提供了良好基礎。
見證助力崑曲傳承
主持人:《崑曲口述史》的完成出版對於未來崑曲藝術的傳承和發展意味著什麼?
谷曙光:《崑曲口述史》是與事件史互文、相互勾連的。無論是上世紀五十年代的“一齣戲救活一個劇種”,還是對李慧娘鬼戲的討論、批判,再到新世紀青春版《牡丹亭》的熱演,乃至於崑曲入選聯合國人類非物質文化遺産代表作名錄等,這部書中可以看到很多人都對這些事件發表了自己的意見和看法。從這些不同角度的講述中,讀者可以感受到一個劇種100多年來的集體記憶與認同。
郭義強:我們常説打造精品,十年磨一劍,但真正花費十年以上功夫打造一部圖書並不容易。這套書前後用了14年,採訪涉及多個省份,形式包含文字採訪、錄音、錄影,工作難度可想而知。
《崑曲口述史》的特點是系統、細緻、鮮活,為每位採訪對象做採訪小結、整理出關鍵詞,不僅展現了工作的認真細緻,也為今後作為學術資料使用提供了便利。書中保留了訪談中很多鮮活的內容,原汁原味,生動感人。我想,這套書對從事舞臺藝術、戲曲特別是崑曲的年輕一代,具有很好的學習借鑒作用。更重要的是,它還是一項搶救性的重大文化工程,是對很多年事已高受訪者最後的採訪記錄,堪稱珍貴。
李敬澤:崑曲是中華美學精神的一個集中體現,學習崑曲也是領悟中華優秀傳統文化的過程。《崑曲口述史》不僅採訪了名角,也對崑曲發展史中各個環節上的當事每人平均有所涉及,完整地呈現崑曲藝術百年來的整體生態和發展。
崑曲的歷史不是封閉的,它應該是面向當代敞開的歷史,所以,《崑曲口述史》的出版為我們展開崑曲當代史的敘述,提供了一個非常好的基礎。