當前位置:首頁 > 頭條新聞

中法共建“尚伯岱車站”

發佈時間:2024-05-08 09:35:02 丨 來源:中國文化報 丨 責任編輯:楊海乾


本報記者王添藝

▲音樂劇《尚伯岱車站》劇照朱鑒其攝

這個“五一”假期,你是如何度過的?在廣東珠海長琴島,許多遊客用一場音樂之旅打開美好假日。作為國內首個以“國際音樂休閒島”為招牌的“公益+旅遊”整體開發無居民海島,假日期間,長琴島為遊客準備了琳瑯滿目的海內外音樂佳作。其中,最為耀眼的就是由中法音樂家共同打造的音樂劇《尚伯岱車站》。

或許觀眾對《尚伯岱車站》的名字還有些陌生,但要提起它的法文名《La Station Champbaudet》,熟悉法國戲劇的戲迷朋友一定會恍然大悟。即使是在以喜劇聞名的法國,這部由戲劇大師歐仁·拉比什和馬克·米歇爾創作的三幕雜耍喜劇也是出類拔萃的經典。不過,音樂劇《尚伯岱車站》並不拘泥于幽默悱惻的愛情故事,而是從形式和內容等各方面全新創作,巧妙地讓中國與法國的藝術有機融合,成為中法建交60週年兩國文化藝術交流的又一創新成果。

音樂劇《尚伯岱車站》以民國時期為背景,講述了留洋歸國音樂家保羅對青梅竹馬的粵劇青衣張佩珊唸唸不忘所展開的一系列故事。該劇將法國經典喜劇和爵士音樂融入中國傳統戲曲音樂與戲曲表演,形成一種全新的音樂戲劇風格。

“太有新意了!這部劇延續了莫裏哀風格的法國喜劇、流行爵士樂,還有我們中國的傳統粵劇以及當代風格的東方美學。把這些元素‘一鍋燴’很容易做成‘五味雜陳’的‘糊糊湯’,但音樂劇《尚伯岱車站》卻讓每種‘食材’都發揮了各自的風味,各美其美、美美與共,成為一道豐盛佳肴。”“五一”期間,戲曲愛好者劉洋帶著家人“二刷”了音樂劇《尚伯岱車站》。“這道佳肴中甚至包含了中法友誼、藝術旅遊等‘滋味’。”劉洋説。

對於音樂劇《尚伯岱車站》而言,把故事講好的藝術“功力”只是“基本操作”,其更大的意義在於作品之外的格局與野心。

音樂劇《尚伯岱車站》不僅是中法文化的融合之作,更是在粵港澳大灣區青年音樂家們對傳統文化深度解讀的基礎上,與來自不同國家的音樂家、歌唱家、舞蹈家、戲劇表演家聯手進行融合創編。“在與中國文化的深度交流中,我們力求展現中法兩國在戲劇藝術方面的交融與共鳴。”在該劇音樂總監及主創人、法國音樂家彭小波眼中,這座中法合建的“尚伯岱車站”是一座跨越國界、穿越古今的藝術交流“驛站”,“這部作品的包容性決定了它可以被更多不同年齡、不同國家的受眾所接受。”

今年7月,這部作品即將登上世界三大戲劇節之一的法國阿維尼翁戲劇節,並開啟歐洲巡演,讓有滋有味的“中國腔調”成為更多國際觀眾認識中國、了解中國的“窗口”。

“這部劇讓外國人熟悉的戲劇作品和爵士樂成為觸摸中國傳統文化和當代文化的工具。”不久前,法國的視頻博主魏無瑕走進了《尚伯岱車站》位於珠海北山古村的排練基地,親身體驗了一把粵劇水袖。她觀察到,在創排這部作品的過程中,來自國外的藝術家們自覺地對中國傳統文化産生了更加深厚的親近與理解。

要想讓文化傳播更好觸達海外受眾、促進民心相通,必須學會用更加貼近海外受眾的表達方式講述中國故事,搭建起文化交流的“友誼橋”。“通過這部作品我們看到了中法兩國在戲劇藝術領域的合作潛力,不僅是作品本身對中國文化的講述與推廣,而且因作品而相聚的國際藝術家和國際觀眾也成了中國文化的使者。這打開了我們探索中華優秀傳統文化傳承與傳播的新思路,為我們講好中國故事積累了實踐經驗。”該劇出品方廣東金爵士文化産業管理有限公司負責人周靜表示,接下來將以助力人文交流為目標,推出更多融通中外的優秀文藝作品。

聯繫專線    商務合作    郵箱
版權所有 中國網際網路新聞中心 電話: 86-10-88828000 京ICP證 040089號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123