主創洛朗·班(左)在錄音棚
3月19日,坐在從莫斯科返回巴黎的航班上,法國音樂劇演員洛朗·班心情有點沉痛。不僅僅是由於原定3月17日在俄羅斯首演的音樂劇《唐璜》,因新冠疫情被迫撤檔,更是因為他的好兄弟在前幾天被確診為輕症的新冠肺炎。壞消息來得太突然了,上個月他們還一起在錄音棚裏,錄製公益歌曲《與你同在》祝福中國。現在唯一讓洛朗·班慶倖的就是,他們提早錄完了歌,否則再讓20多名主唱聚集在巴黎的錄音棚裏,是絕無可能了。這些法國音樂劇大咖們,曾經出演過《搖滾紅與黑》《巴黎聖母院》等諸多知名作品,也曾多次到中國演出,積累了一批鐵桿劇迷。其中,牽頭人洛朗·班還是《歌劇魅影》的指定法語配音演員,被網友們親切地稱為“老航班”。歷經14個晝夜的打磨,《與你同在》于2月26日在各大平臺上架,網友反響特別熱烈,不僅“挖梗”尋找洛朗·班設計的巧思,還有來自武漢的小粉絲,錄製中國網友版翻唱歌曲,回饋給在歐洲抗疫的法劇演員們。
排練間隙 《唐璜》劇組
7名主演轉戰錄音棚
洛朗·班帶著音樂劇《唐璜》劇組的其他6名主演,從公益歌曲《與你同在》(英文名《Together》)的錄音棚裏衝出來的時候,麵包車司機已經在門口焦急地等待他們了。洛朗·班招呼大家上車,神色看起來和往常沒什麼區別。地圖上顯示,從錄音棚開車到《唐璜》排練場,距離是4.2公里,只需要拐個彎,再沿著一條主幹道直線行駛就到了,但新聞上不斷有“公共交通停擺”“黑色星期一”的提示,還是讓人有點心慌。
公益歌曲《與你同在》原計劃從2月17日早上10點開始錄製,先錄《唐璜》劇組成員的演唱。罷工遊行的突發狀況讓洛朗·班覺得計劃全被毀了,演員暖嗓試唱、音樂調試準備,一切根本不可能在一個小時內完成。更何況,他們打心眼裏想通過演員動人的唱腔傳遞真摯的情感,表達對疫區的祝福,可這些都需要時間去磨合。
政府發佈的公告上説,2月17日中午開始,有關退休金改革的罷工遊行要在巴黎的街頭熱鬧上演。《唐璜》的排練原定於當天下午1點開始,頭一天夜裏11點導演發了緊急通知,讓演員們提前兩個小時進場,因為擔心他們路上被遊行隊伍堵住。眼看著堵在路上的時間分秒流逝,洛朗·班的“內心戲”豐富起來。他把整個劇組的主演都拉出來錄公益歌曲了,一旦遲到,《唐璜》排練場上將空無一人,對於正在籌備世界巡演的劇組來説,這可是不小的麻煩。
2月16日一整天,洛朗·班只顧抱著手機傳訊息,跟劇組導演、演員、錄音棚還有司機商量調時間,一切都是為了這首他牽頭創作的公益歌曲可以順利錄製。其實,洛朗·班一直關注疫情發展,早在2月9日時他就開始第一步行動了——把身邊能發動的音樂劇演員問了個遍。有的發郵件,有的發短信,最終確定在2月17日,有22個人可以聚集在巴黎的錄音棚一起演唱。
本來約好了10點進棚,洛朗·班跟人家好説歹説改到8點,他自己則是早上6點就起床準備了。2月份的巴黎,平均氣溫只有6攝氏度左右,空氣有點潮濕。緊張的新劇排練期,這麼早出門工作對演員來説是個挑戰,洛朗·班那天卻格外精神,“帶著唱片和有點涼的嗓子”,就出發了。
演員們都很理解時間的變動,也都盡可能提早趕到現場暖嗓,打磨團體演唱的部分。“他們最後都完成得很好,這些大家看視頻就可以知道了,”洛朗·班説。10點時,《唐璜》劇組的7名成員都順利完成了他們負責的唱詞,準備趕往排練場。而這短短的4.2公里,車子卻開了整整一個小時。當他們在11點準時到達排練廳大門口的時候,大家才終於松了一口氣。
洛朗·班發資訊給自己的中文經紀人Rae説,他本想在錄音棚多待一陣子的,陪著後面的演員一起完成錄製,但《唐璜》的排練時間一提前,他就錯過了寶貴的倆小時,特別遺憾。不過,在排練的空當,他還是會摸出手機,了解錄音棚裏的工作狀況。
巴黎、台北、北京
音樂是跨越山海的暖流
從1月下旬起,人在法國的洛朗·班就開始留意中國的疫情新聞了,逐漸地他覺得事情嚴重起來,就想做點什麼。“我不是政治家、不是醫護人員,我只能做我會做的事。音樂在我生命中佔有的分量無與倫比。”於是他想,或許可以製作一首歌,告訴武漢的人們,我們雖在遠方,卻同樣記挂著他們。有了這個想法,洛朗·班先問了在台北的中文經紀人Rae,這樣做是否禮貌?對於被疫情困住的人們是否會有所幫助?得到肯定的答覆後,他最先聯絡了老搭檔克裏斯托弗·烏桑創作詞曲。
回憶當時的場景,烏桑説,如果我説完全沒有壓力,那肯定是在撒謊。事實上他只有三四天用來寫歌,之後有10天左右的時間用來編曲和錄製樂器伴奏,包括鼓、低音樂器、弦樂等許多種類。其實剛開始作曲的時候,烏桑也不知道最後會寫出什麼,時間緊迫,但情感與張力仍然要到位。
他唯一清楚的是,不想寫一首有關悲傷哭泣的歌。“因為我覺得人們更需要的是希望,”烏桑説。《與你同在》這種偏向流行音樂的民謠曲風,靠著鮮明的旋律和強健的音符,表達感情的同時又不顯得感傷。烏桑把流行、搖滾、古典和前衛的風格混搭在一起,通過弦樂的演奏,讓它們合而為一,在烏桑看來,整首歌更像是一首讚美詩。他還透露:“如果非要説對這首歌的曲風影響最大的,那肯定是披頭士樂隊!”
參演人員名單是洛朗·班確定的,他把有意願的演員分成兩組,能來巴黎的演員湊時間一起進錄音棚,分散在世界各地的就用手邊的設備錄下祝福影片。“We are together,加油武漢,加油中國!”他幾乎是立刻就決定了使用這樣一句中英文結合的祝福語。在錄音棚裏的演員們,因為曾經出演的劇目不同,演唱時有自己熟悉的“搭子”,洛朗·班就根據劇目,給大家分成《搖滾紅與黑》組、《搖滾莫扎特》組、《巴黎聖母院》組、《小王子》組等,按組別分別演唱不同段落。
由於參演人數多,大量的合唱是這首歌的主要呈現方式。烏桑在樂曲創作中也考慮到了這點,在曲調上他考慮多數人的音域,並且通過在合唱中加入更多的回聲,以製造出一種類似唱詩班的效果。“《Together》就是要大家一起唱出來,”烏桑説。
台北的“鹿見文創”承擔了在法國製作歌曲的前期費用,並提供人力承擔混音、平面設計等工作。兩名主創謝宜芳和Rae,都曾和大陸有過合作,心裏只盼著疫情快點結束,他們沒計算金錢的得失,覺得能通過自己的專長為公益盡一份力就很好了。
製作交給台北,但在大陸的發行還需要專業的宣發團隊,經紀人最先想起了曾經合作過的“九維文化”,這家在北京的公司曾經多次將法國音樂劇引進到中國各地的劇場。經紀人記得,策劃案傳過去後,很快對方就有了回復,特別痛快地答應參與這個項目。九維人覺得,面對這麼多法劇明星送來的溫暖,他們也有責任把這份溫暖傳遞給寒冬裏的中國人。
“我希望疫情結束後
能立刻到武漢做公益演唱會”
洛朗·班操刀的這首抗疫歌曲,每個環節都安排得很細,他的目標是做成一首像《We are the world》那樣溫暖而充滿力量的經典歌曲。他希望更多的人加入進來,形成超越歌曲本身的抗擊疫情公益活動。歌曲發佈時有40位演員加入,之後的一段時間裏,洛朗·班仍在持續和大家聯絡,接連又有10名演員錄製了祝福語,加入到視頻素材裏。
最初創作歌曲時,主創們商定的題目是《新的一天》,拿到音樂的混音師謝宜芳覺得,一個簡短有力的名字,似乎更能映襯整首曲子的氛圍。烏桑接受了這個建議,並最終將《Together》確定下來。
“九維文化”加入計劃時,歌曲還沒有配上中文翻譯。老總張力剛親自出馬,把歌名譯為“與你同在”,在台北的經紀人聽完,覺得這個靈光一閃的名字妙極了。隨後,“九維文化”的員工抓緊趕工,翻譯中文版歌詞。“我們終將為微渺的生命找到一份意義,世界始終轉動不息。”中文歌詞精準地將烏桑對於地球村的哲學思考和大家要團結在一起對抗災難的美好期許,表達給中國聽眾。
《與你同在》並非洛朗·班的公益首秀,他對慈善熱衷多年,公益早就已經是他生命中很重要的一部分。最近他正參與一個網站公益計劃,為付費的觀眾錄製專屬視頻,並把營收所得全部捐獻給兒童醫院。此外,他還通過公益計劃成為來自亞洲、非洲和南美洲的3名孩子的教父,定期與他們互動並提供經濟援助。在音樂領域,他也曾經參與過對抗疾病、關懷兒童等內容的公益歌曲創作。
這首《與你同在》對洛朗·班來説有著非同一般的意義,他覺得“我們在一起”這個精神貫穿了歌曲的創作始終,圍繞這首歌的溝通、錄製、製作、發行,以及來自粉絲們的熱情反饋,都讓洛朗·班覺得,幕後團隊、參演演員以及海外觀眾中的每一個人都因為這首歌更加緊密地聯結在了一起。
在國內,“九維文化”聯合騰訊音樂共同發佈歌曲,歌曲一上架,粉絲們的反響特別熱烈。大家跑去洛朗·班的個人微網志下,用法語寫下“謝謝你”,稱讚唱腔的精彩,並且表示歌曲傳遞的愛和希望,讓大家覺得充滿力量。
《與你同在》的相關音頻和MV在國內收聽、下載全部免費,雖然在某些平臺上還是會獲得一部分版權收益,但這些收益仍將回饋給社會。洛朗·班和烏桑曾經多次造訪中國,但兩人都還沒到過武漢。“我希望疫情結束後立刻就能到武漢去,做一個大型的公益演唱會,讓市民免費入場,我會和他們一起分享更多的音樂。”洛朗·班覺得不能讓大家支付門票,災難過後,市民需要錢去重建生活。對於他來説,給予是比索取更加重要的事。
“埋梗”“挖梗”熱火朝天
武漢小粉絲組織翻唱
洛朗·班與他的演員朋友們希望到武漢去,不僅是因為那裏是疫情最嚴重的地方,更是因為一位法國音樂劇小粉絲影潞——她身處疫情的漩渦,仍然全力支援法劇明星們的演唱。在歐洲疫情日益嚴重的今天,小粉絲和40余個網友對《與你同在》的翻唱,也給這首歌的大咖主唱們送去了溫暖與力量。
15歲的武漢女生影潞是在法國音樂劇的粉絲群裏發現《與你同在》這首歌的:官方發佈剛過了5分鐘,群消息就“炸”了,大家特別激動地討論起來。洛朗·班在設計和分配歌詞時,加入了自己的巧思,給粉絲“埋梗”增加趣味,粉絲群裏的“挖梗”也進行得熱火朝天。除了淺顯的梗,大家還開始討論演員的唱詞與音樂劇劇情之間可能的聯繫,每一個小發現都會讓群友興奮不已。洛朗·班善於使用社交媒體,在微網志、b站上他都常常親自回復網友。看到自己設計的小伏筆被快速猜出來,他特別高興,覺得網友聰明極了。
今年讀高一的影潞是從去年開始大量看法劇的,公益歌曲《與你同在》裏提到的劇目,她都在網上看過。但讓她覺得很遺憾的是,這些法劇還沒有落地武漢演出。影潞家在武漢,疫情期間一位家人也不幸染病,她的心情有些沉重。當得知最喜愛的音樂劇演員們為了自己的家鄉加油鼓勁,這份溫暖讓影潞更加感動。
群裏粉絲們的反響非常熱烈,影潞希望也能把大家的喜愛傳遞給遠在歐洲的演員們。她立刻行動,在粉絲群招募合唱演員,自己製作了一個錄音小教程,請大家按要求在家裏錄音投稿。來自五湖四海的音頻傳過來,影潞開始艱難的篩選和修音工作。音質好的做獨唱,受限于設備無法單獨呈現的,就通過軟體堆疊在一起,做合唱呈現。粉絲們興致高昂,有人找小房間錄製避免混響,還有人為了音質乾脆躲到被窩裏演唱。
隨著疫情擴散,歐洲諸國的病例數字攀升,陸續開始封城抗疫。《唐璜》3月17日在俄羅斯的首演被迫取消,洛朗·班也只好回到巴黎。更令他沮喪的是,他的好兄弟、《與你同在》主唱之一的Merwan被確診為輕症新冠肺炎。回想一個月前,大家還聚集在錄音棚裏一同演唱,為武漢加油,但現在卻要分頭在家隔離對抗病毒,洛朗·班有點黯然神傷。但他和音樂劇演員們仍然積極樂觀,一起開直播給粉絲們報平安,還用法、英、意、中、俄五國語言向粉絲們問好。現在歐洲疫情嚴峻,想要再次錄製法語或義大利語的歌曲幾乎無法實現。經紀人Rae想,或許可以加上不同語言的字幕,並且擴大祝福語的收集,來為抗擊疫情的歐洲人加油。
洛朗·班得知粉絲們在做翻唱時,正在莫斯科籌備《唐璜》巡演。他叮囑經紀人,成片出來一定要立即發給他,他很期待。説到做到,3月12日那天,經紀人剛把翻唱視頻發過去,15分鐘內洛朗·班就已經下載完畢了。他還在發佈翻唱視頻的小粉絲微網志下面留言:“這個禮物太讓我感動了!謹代表我們所有的主創成員向你們致謝!我們同心合一,一直同在!”
曾經法劇音樂人在遙遠的亞歐大陸另一端用音樂傳遞祝福,時至今日,中國的粉絲們也在發動自己的力量,為深陷疫情的歐洲演員們帶去希望與溫暖。正如烏桑希望借歌曲表達的,“我們是人類命運共同體,用愛共同驅散陰霾。”本版文/武冰聰
◎主創洛朗·班:
“天災與疾病一樣,它們到來的時候並不會在意你的人種、國家,以及你是否願意。我們能做的只是互相幫助,彼此站在一起,這是我認為最重要的事。”
◎詞曲作者克裏斯托弗·烏桑:
“我們生活在同一個美麗的星球上,我們只是地球的租客。有時候,自然的力量比我們更強,無論我們做什麼,地球都會照常轉動。想要擁有美好的生活,只有一個辦法:齊心協力戰勝自然災厄。”