當前位置:首頁 > 華風國韻

只想讓漢唐華音在當代“再活一次”

發佈時間:2020-02-26 09:16:39 丨 來源:新華網 丨 責任編輯:鄭乾


製圖:李潔

古風音樂視頻爆紅海外,日本觀眾驚嘆“老師,您回來了”,青年創作者們説——只想讓漢唐華音在當代“再活一次”

繼李子柒之後,又一個拍攝古風音樂短視頻的賬號自得琴社火到了海外。“音色優美而深沉”“我愛中國音樂和文化”……短短幾分鐘的視頻裏,他們梳起發髻、化上古粧、搭配復原唐宋等朝代的裝束,用傳統民族樂器奏起優美旋律,令觀者讚嘆不已。更有日本網友留言:“老師,您回來了。”

“古風音樂”近年來熱度持續上升,自得琴社從B站一路走紅,去年更火到了Youtube,各類平臺上訂閱用戶近百萬人次。以海外觀眾為主的Youtube平臺上,其主頁播放量最高的改編古風歌曲《左手指月》觀看次數已經超過1300萬,《長安十二時辰幻想曲》《哆啦A夢之歌》等多首古風改編歌曲的播放量也突破百萬。“希望古琴在我們手中變得更有趣,更有活力,更有朝氣。”自得琴社的藝術總監唐彬説。上海音樂學院教授戴曉蓮認為,這些古風音樂短視頻另辟蹊徑,與中國傳統藝術多維度融合,很有新意。

把東西做好,就是對傳統民樂文化最好的傳承

“提起古琴,很多人第一個想到的詞是孤獨或是寂寞,似乎我們這些彈古琴的人就應該與世隔絕,寄情于山水自娛自樂。其實有一大批年輕人為了古琴在當代發揚光大而努力。”唐彬告訴記者,自己鑽研古琴已有十餘年,去年他開始邀請同仁和“外援”——嘗試結合傳統民樂和古代服飾,將影視遊戲配樂等流行歌曲改編成古風音樂,錄製演奏視頻後上傳。首支古風音樂短視頻《空山鳥語》迅速走紅,《長安十二時辰幻想曲》更讓作曲家趙亮棋嘆服、讓原作者馬伯庸稱讚“真好聽,氣場也足”,專業樂評人耳帝形容其“雷騰雲奔”……現在不少粉絲會留言討論最近哪些曲子好聽,希望聽到民樂編配、古琴演奏的版本;只要曲目意趣合適,團隊也會考慮移植改編。

“年輕人喜歡創新,並不是要拋棄那些舊的東西。把東西做好,就是對傳統民樂和文化最好的傳播和傳承。”唐彬表示,改編和創新的目的,是讓傳統文化中的瑰寶,那些美好的漢唐樂舞在這個時代“再活一次”。他尤其希望以短視頻的熱度,引導觀眾熟悉古琴這一相對“高冷”的樂器:由於樂器音色、經典曲目、表達主題和現代人的生活稍有距離,不少人覺得古琴晦澀難懂。而當古琴奏起熟悉的旋律,觀眾再聽經典曲目,或許就能多一分耐心。

許多年輕觀眾由此打開了通往精緻審美的大門,從傳統音樂文化中找尋心靈的歸屬感,探索更多文化內涵。粉絲們在彈幕中,對古琴的泛音、散音和按音等不同音色侃侃而談,不少觀眾對古琴製作工藝、漢唐舞蹈等相關拓展內容也興趣盎然。

自得琴社的出現在民樂文化推廣中並非孤例。今年年初,西安外事學院一群高校老師穿著古裝,演繹的鼓樂版《王者榮耀》主題曲也成為爆紅短視頻,評論轉發數以百萬。戴曉蓮指出,視頻中的音樂編排,運用了一些專業圈不常使用的方式,古琴在其中實際充當伴奏低音,發揮了在合奏中的作用。“年輕觀眾渴求新穎和不斷變化,翻演改編比較流行和好聽的旋律,用古畫的畫面色彩,就像古畫活動起來了,這些特色都很新。”

讓“古風”煥發時代光彩,見證“盛唐氣象”的回歸

模倣古畫中的儀態,用不同於平時的演奏姿勢彈奏樂器並不輕鬆。自得琴社每次化粧拍攝都要花一整天的時間。製作一支短視頻,從靈感産生到選取素材、將其發展成完整的樂曲、選擇合適的樂器進行編配、調整最佳聲音效果,再找演奏家完成錄音……創作週期短則20天,長則月余,達到最終輕鬆活潑又不失傳統韻味的視頻水準,功夫多在“畫外”。

除了音效之外,團隊還要考慮大量視覺細節,以求更好的傳播效果。配器和編排中,小到樂器在鏡頭前如何擺放、選擇哪個角度最合適等細節,背後都有團隊反覆的頭腦風暴。比如《哆啦A夢之歌》裏用到的巫毒鼓,其實是來自非洲的樂器。但觀眾看到畫面中其呈現的外形和質感類似陶罐,在一眾傳統中國民族樂器中也不突兀。

從經濟效益來説,耗費大量精力製作這些古風短視頻實則“入不敷出”,這群80後、90後的年輕人是出於熱愛和感動才堅持的。從五年前在1933老場坊的微劇場進行第一次正式演出後,琴社成員每年都會線上下舉行兩三場演出。除了“固定觀眾”,他們原以為B站的受眾群體以青少年為主,不太可能專程從外地趕來看音樂會,沒想到前兩場音樂會都有粉絲慕名而來。

“年輕人耳濡目染好的音樂、好的音色,對傳統樂器的判斷標準會更嚴格。將來有這樣苛刻的聽眾在,自然就會有更好的演奏家,作品和演奏的水準會越來越高。”出品團隊對古風音樂的前景判斷並非虛言,除了誇讚之外,不少B站評論中對樂曲背後的文化典故和傳承淵源都信手拈來,如《梅花三弄》的視頻下就有觀眾言及東晉名士桓伊提、《蕉庵琴譜》中的記載,還探討了不同打譜版本中的節拍區別。

一位日本網友的留言:“老師,您回來了。”讓團隊成員們感動不已。中國古代在國力強盛時期,曾是日本文化上的老師。如今傳統民樂的跨文化傳播力也正在見證“盛唐氣象”逐漸復興。音樂和藝術讓人們跨越地域心靈相通,不少粉絲還熱心地將琴社製作的文化普及知識翻譯成英文字幕,方便外國觀眾觀看。“其實外國粉絲的留言也和國內平臺上的差不多,都誇好聽,或許還分不清唐宋,但他們都很想知道這些音樂講了什麼故事。”

“把精湛的演奏技術提煉出來,和觀眾嚮往喜愛的內容相結合,創造新的民樂作品是一種發展趨勢。”長期致力於民樂跨界演出和普及的嗩吶演奏家胡晨韻説。他告訴記者,不少經典民樂曲目,也來自歷史中的地方“流行音樂”,如傳統器樂曲吸納了戲曲的音樂元素,將名家名角的唱腔改為聲腔演奏。“要讓更多人關注民族樂器、給中國民樂留下觀眾,作品需要現代發展和現代傳承,而不是用幾十年前的音樂照本宣科。另一方面,網路平臺上流行的民樂跨界之作很多,提升作品品質也很重要。流行未必就是‘俗’,能夠經得起長期演出的作品,還是要有其自身的藝術價值。”

原文連結:

http://www.xinhuanet.com/ent/2020-02/25/c_1125621292.htm

聯繫專線    商務合作    郵箱
版權所有 中國網際網路新聞中心 電話: 86-10-88828000 京ICP證 040089號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123