資料圖 學生在教室上語文課。中新社記者 于海洋 攝
近日,人教版四年級語文課文《尊嚴》被指“造假”的消息引發關注。7日晚間,人民教育出版社回應稱,出版社正在組織有關專家對此進行研判,此外,已于2016年9月開始使用的新版語文教材沒有選用該文。對於質疑聲,出版社稱,將本著虛心聽取、有錯必改的原則,認真對待和處理。
日前,有媒體報道,中國人民大學附屬中學語文教師吳兆華公開質疑,人民教育出版社(簡稱“人教社”)出版的小學四年級《語文》下冊中《尊嚴》一文疑“造假”。
報道稱,《尊嚴》一文大意為:流浪到美國南加州的年輕難民執意用勞動換來食物,鎮長傑克遜大叔很是讚賞,把女兒許配給他,預言他將會成功,因為他有尊嚴。這個難民便是石油大王哈默。
查閱相關材料後,吳兆華質疑,“這樣一個實業家,什麼時候臉色蒼白骨瘦如柴地逃難要飯?他的前兩任妻子一個是俄國的女男爵,一個來自新澤西州,哪一個是南加州小鎮鎮長傑克遜大叔許配給他的?”
針對網上意見,人教社7日晚間對外回應稱,經核查,該文1998年首發于《涉世之初》雜誌,作者李雪峰,後經《大眾科技》《意林》等多家刊物轉載,于2004年入選人教版語文教材。針對網上的意見,他們正在組織有關專家進行研判,將依據專家意見做出相應處理。
出版社在回應中稱,中央對中小學教材建設高度重視,教育部從2012年開始組織全國一流專家新編寫了義務教育語文教材,沒有選用該文。新版語文教材已于2016年9月開始使用,將陸續替換原語文教材,舊版教材不再使用。
該出版社稱,在編寫新版教材過程中,編寫組對選文嚴格把握標準,廣泛聽取意見,教材送有關領域專家嚴格審查把關。在新版教材中,對於一些有爭議的文章將不再選用。
今年3月初,人教版小學語文教材中的個別課文,諸如《愛迪生救媽媽》等,也曾引發部分教師和家長的爭議,文章內容的真實性遭到網友質疑。對此,人教社曾回應稱,在新版教材中,沒有選用《愛迪生救媽媽》等有爭議的文章。
該出版社在今日的回應中進一步表示,“對社會各界就人教社教材提出的各種質疑,我們將本著虛心聽取、有錯必改的原則,認真對待和處理。感謝大家對我們工作的關心和支援。”(呂春榮)