臺前·幕後——專訪外交部發言人章啟月
周瑾

1999年1月26日下午2時45分,章啟月第一次主持外交部記者招待會。這是在相隔6年後,繼李金華(前駐紐西蘭大使)、范慧娟(前駐愛爾蘭大使)之後,中國外交部又一位女發言人。圈內人士評稱:章啟月反應敏捷,沉著坦然,答問簡潔自如……

和大多數女性相比,章啟月無疑是幸運的。她出生在北京的一個外交官家庭,她的父親是前駐比利時、日本大使章曙先生。1972年7月,父親章曙被任命為中國常駐聯合國代表團政務參贊。有趣的是,差不多四分之一個世紀後,章啟月也被升任中國常駐聯合國代表團政務參贊!在整個新中國外交史上,父女先後一職的情況只此一例,堪稱一段佳話。

14歲的那年夏天,她和章含之的女兒洪晃,以及另外3名少年學生一道被外交部派往美國學習英語。歸國後即進入北京外國語學院深造。離大學畢業還有幾個月,她又考上了聯合國譯員訓練班,一年後,作為國際職員前往聯合國秘書處做同聲傳譯工作,從此步入外交領域。

臺 前

時間:2004年7月15日 週四 下午兩點四十五分

地點:外交部新聞發佈廳

人物:外交部發言人章啟月

終於見到章啟月,是在每週四外交部例行新聞發佈會上。當章啟月穩步走向主席臺時,本來三三兩兩交談著的各國記者中斷了閒談,攝影記者和攝像師迅速地各就各位。

在新聞發佈會現場,你可以同時聽到中文和英文兩種工作語言。讓人聯想到“地球村”、“全球一體化”這些在平日裏顯得宏大、遙遠的詞語。

她在傳遞中國的聲音

眾所週知,“外交無小事”,而作為政府“喉舌”的外交部發言人,更是站在外交風潮的浪尖,接手如此富於挑戰性工作的女性就更加引人矚目。

對章啟月的採訪,就在她的辦公室裏。迎接我們的是一張熱情洋溢的笑臉和一雙溫和有力的手。

記者(以下簡稱記):在採訪你之前,我看了有關你的許多文章,有一組形容詞讓我印象深刻,“親切的冷峻”,這兩個詞可以説是截然相反的詞,可在你的身上,體現得那麼的貼切。在鏡頭面前,你的面部表情給人一種嚴肅、冷峻的感覺,但私底下,你對人卻很親切。你自己如何看待這種反差的?

章啟月(以下簡稱章):我想這可能是你們需要分析的,不是由我來分析的。我的任務就是要把外交的政策講清楚,回答記者各類的提問。實際上我很難有時間去考慮個人的形象,是不是微笑,是不是要嚴肅,無論怎樣做都沒有很多的刻意。回答問題的過程中,我想的是如何體現和反映中國的外交政策,怎麼樣使我的每一個表態,一言一行,服務於外交的全局,我覺得這一點可能更為重要。

我覺得嚴肅可能是我的長相造成的。當然,涉及到中國主權和原則問題,必須要堅持。但是在堅持原則的時候,並不是要用很尖銳的詞,或者是要提高嗓門,而是可以用平和的態度,來表達這樣的一個意思。我記得錢其琛副總理曾講過一句話,叫輕聲説重話,也就是説可以用一種非常溫和的態度來堅持原則。

記:您認為,站在發佈臺上的時候,您所表現出的風格和狀態,與所要表達的是一致的嗎?

章:是的。今天中國的外交,有著它非常顯著的特點。歸納起來,就是和平、合作、開放、負責。我在接受記者的採訪或者是在每一次的記者招待會上,我也有意地來體現中國外交的這種風格,同時要以一種平和、自信的姿態,來回答記者的提問。

記:所以您很自信。

章:對。實際上外國人不會記得你是張三還是李四,但是他會記住是中國的聲音,中國外交的聲音。我想你既然作為外交部的發言人,你每講一句話都要負很大的責任。

隨她走近新聞發佈會

在2001年上海APEC會議的新聞發佈會上,作為APCE會議中國籌委會秘書處發言人,章啟月表現出色,有許多志願者把她當成自己的偶像,不停地請她簽名、合影。談起這些,章啟月覺得發言人廣受矚目,完全得益於改革開放以來我國國際地位的日益提高,同時,隨著國家的改革開放,老百姓也越來越關心國內外大事。

章啟月主持的外交部記者招待會更是我國政府對外發佈消息、表明立場的最主要窗口。對她來説,每場新聞發佈會都很重要,不能出半點差錯。當然,儘管新聞發佈留給個人發揮的空間不大,但需要學習的東西很多,比如同一個新聞事件,不同媒體的記者會從不同角度提問,發言人都必須作出回應。

記:外交部是我國發言人制度建立最早的國家部委。目前,外交部的新聞發佈會基本上定下來,是每週二和週四下午兩點四十五分?

章:是的。外交部的新聞發佈會已經作為一種制度固定下來,我想強調這是一個“機制”,而不是一個“個人”。個人是不可能做這麼大量的工作。作為外交部機制的一部分,我們有一個班子,對外叫做發言人辦公室,每天有不少的同志要負責去跟蹤世界上發生的事情,了解各國對於中國的一些政策和主張,和各國媒體對華的報道,以及外界的反應。

記:我剛才聽了您主持的新聞發佈會,各路媒體提了很多問題。你是如何在這些問題之間進行切換的呢?

章:(笑)。今天你聽的這場新聞發佈會,就涉及亞洲、中東、國際等領域,這就必須和各個地區、業務司協商。實際上因為在記者招待會上遇到的問題,涉及到外交的方方面面,所以這並不是一個司,或者是一個人能夠面對和處理的。

記:發言人所使用的語言,是不是經過了篩選和指定的?比如説剛才新聞發佈會上你回答問題時所用的語言,是你自己的,還是有一幫人幫助你準備的?

章:外交政策和立場不是個人能確定的,但如何回答記者的各種提問,需要現場發揮。

坦誠以待 平和自信

章啟月的言語十分直率,不經意間,你就被她的坦誠打動。其實,越來越多的人都感受到“誠信”的力量。説實話,講道理,要讓老百姓一聽,是這麼回事。記得,于右任先生有兩句話:“造物所忌者巧,萬類相感以誠”,説的是造物主所忌諱的就是投機取巧,拿什麼能感動人家?誠信。

發言人不能講假話。當發言人講假話的時候,大家首先覺得這不是一個好的發言人,緊接著就會懷疑授權發言人的政府部門。一個不被信任的外交發言人,會讓國外以為中國不講真話,這樣的後果是很嚴重的。

記:按照我的理解,不是所有的真話都可以講,但是你講的一定不能是假話,對嗎?

章:當然。

記:所以您給自己這樣一個信條:不能講假話。因為假話總要被拆穿的。我插一句,你説過無可奉告嗎?

章:沒有説過,為什麼呢?外交部發言人其實就是一個代言人,就是一個溝通的橋梁。他應在力所能及的範圍之內,解釋、介紹、闡述中國的外交政策和立場。

我覺得新聞發佈會是一個和媒體交流的過程。媒體有他的工作,他要帶回獨家新聞。如果你説一句“無可奉告”,他像碰到一堵墻,為了完成任務,他可能去找一些消息。這些消息可能是不準確的,甚至歪曲的。

記:有沒有可能,您遇到這樣一種情況:別人問到你的一些情況是您知道,但是從外交的角度又不能説。説與不説之間,你會如何去抉擇?

章:發言人,並不是什麼都通曉。發言人也有不知道的時候。另外,我是外交部的發言人,主要任務是闡明外交政策,你問了外交以外的問題,對不起,這不在我的授權範圍之內,我不能回答你,這個記者們也都能理解。

幕後

章啟月在外交部新聞發佈會上英語純正、大方得體、言詞犀利。而採訪過程中,她卻親切得如同鄰家大姐。生活中的章啟月是怎麼樣的一個人呢?聽到要談個人的一些事情時,章啟月臉上閃過了一絲平時不常見的靦腆,卻又馬上恢復了笑容:“我儘量回答吧”。

説到大學生活,章啟月興致勃勃地歷數著母校的點點滴滴。作為全國外語學習第一學府的北外從七十年代末就開始引進外教,組織辯論賽、英文話劇、每週影片和大量專題講座,都讓學生們以多樣方式去接觸另一種文化。除此之外,學校更是開設多學科介紹課程,包括科技、人文多方面多角度的知識。“有的課程還介紹了愛因斯坦的相對論,很大程度地打開了我們的視野”。章啟月回憶道。當然,最大的影響還來自良師益友。想起老師們的嚴謹認真和嚴格要求,章啟月説道:“人們所最難忘的往往是一些小事。記得一位外教在批作業時,每遇到哪怕是極小的一處錯誤。必用紅筆寫一個大大的MR(Misattribution requirement)以示警戒。到現在我還總能條件反射般的想起……”可能就是由於老師的要求和督促,章啟月的語言功底打得非常堅固,這也為日後工作創造了便利條件。

四載大學生涯轉瞬即逝,畢業前夕,章啟月考入了第二期聯合國譯員訓練班,開始了名副其實的深造。一年艱苦的鍛鍊,讓章啟月的專業能力提升了一個層面,也拉開了她外交生涯的序幕。

同年,瑞雪飄飛的冬天,章啟月飛往紐約,前往聯合國秘書處擔任同聲傳譯工作。次年又轉戰日內瓦,高級翻譯的歲月一共持續了五個春秋。“那段日子真是高度緊張和忙碌的。作為同聲傳譯,我必須頻繁參加不同類型的會議”。會議的內容千差萬別,不但是“上至天文,下至地理”的大涵蓋面,課題本身往往還是剛“出爐”的。大量的準備工作絕對是每晚的重頭戲,但也正是這點為章啟月提供了一個大好的學習機會。如她所言,“至今我仍感激這段經歷,它讓我最大面積地實實在在地接觸到了國際事務,積累了大量經驗”。正是這五載在聯合國總部工作的寶貴時光,讓章啟月對紛繁複雜的國際事務不再陌生,很大程度上為她在外交部國際司的長期工作提供了豐富的“資訊儲備”。

説起國際司,圈內人士都知道這是個人才輩出之處。用“星光燦爛”來形容也絕不為過。而章啟月在這裡工作了整整八年!正是這一次次"實戰"任務,讓章啟月積累了豐富的處理多邊事務的經驗

99年回國進入新聞司,她駕輕就熟,順利轉型。一方面如她自己所言,“我要感謝新聞司新聞發佈處全體同仁的大力支援”。一方面也是有賴於她多年在聯合國從事多邊事務的經歷。在新的崗位上面臨著新的挑戰,這裡面對的是整個世界的大舞臺,作為外交部發言人的章啟月深感肩上的責任重大,“差之毫釐,則謬以千里”。容不得半點疏忽和鬆懈的工作方式,養成了章啟月沉著而敏銳的細膩風格。

令人始料不及的是,章啟月不經意塑造的女發言人形象竟然點燃了許多女性的理想火花。一位女中學生寫信説,她曾經夢想長大後當一名發言人,章啟月的榜樣堅定了她的理想。章啟月説:“以前我並沒有意識到自己現在的工作有什麼特別的意義,但這件事給我不小的觸動,我知道,作為一個女人我的存在不只是一個發言人那麼簡單。從促進婦女發展的角度來考慮,女發言人的一言一行對女性也具有一定的示範作用。所以我必須把它做得更好,讓一些職業女性增強自信心”。

談起對人生的態度,她的言語中流露出真誠,“每個人在生活中都有很多的角色要扮演,不可能都做得完美,我只是儘量地去做。其實每個人都有他必須面對的困難。我盡力的做好自己的本份,不留後悔的餘地”。

“外交的工作是一件很嚴肅的工作,但嚴肅的工作不是讓你整天繃著臉。”在辦公室中,章啟月喜歡弄一些裝飾來點綴工作環境。

記者就發現了這樣一個有趣的小物件:在房間的門上釘著一個紙制的圓盤,上面被均勻地分成幾個等份,每格上面寫著:歐美司、新聞發佈會、理髮室、馬上就回等等字樣。見記者注意到這個“小秘密”,章啟月微笑著解釋道:“我經常要去各個司、處去拿文件,或者在樓裏開會,人暫時不在辦公室裏,要找我的人一看見箭頭指著哪個(區),就知道我在哪兒”。

半個小時的採訪時間是短暫的。無論是表情抑或神態,我們所面對的章啟月都更富有活力。一個是“剛強”的她,能在記者的咄咄逼人與唇槍舌戰間,靈活地避其鋒芒、擊其要害,捍衛國家利益;一個是“柔和”的她,會在百忙之中抽出時間向我們娓娓敘述她的人生信條。

“剛強”與“柔和”,這兩種截然不同的氣質就這樣奇異地交織在她身上。這正是章啟月,一位剛柔並濟的新一代女外交官!(供稿《對外大傳播》雜誌)

中國網 2004年8月31日


 

版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster @ china.org.cn 電話: 86-10-68326688