年輕人聽不懂滬語俚語 代表:保衛上海話

豐富多彩的上海方言正在消亡!越來越多外來人口進駐上海後,使用上海話的場合越來越少,上海話面臨一個被遺忘的窘境,特別是在青少年群體中。昨天,人大代表、上海四維律師事務所主任厲明在接受記者採訪時呼籲,應該採取措施保護“上海話”。

年輕上海人不會説上海話

厲明認為,越來越多的年輕的上海人不會説上海話。就拿最簡單的“我”來説,很多年輕人吐字不準,變成了“吾”或“窩”;在一個連貫的句子中,常常上海話夾雜著普通話;一些滬語俚語年輕人根本聽不懂,如“鴨屎臭”“到鐵板新村去”等。

“不僅僅上海話正在被遺忘、異化,這種語言要素的流失還殃及了地方文化。”厲明指出,滬劇、崑曲、評彈説書等原來在江浙一帶廣為盛行的地方曲劇,越來越邊緣化;就連曾一度被全國人譽為海派特色的上海滑稽戲,也正在逐漸喪失它的文化地位,甚至與年輕一代“絕緣”。

上海話蛻化的兩大原因

作為地方方言,四川話、廣東話都有一個穩定的生存環境,但上海話卻沒有得到有力的保護。厲明認為,造成這一現狀的原因有兩個:首先是內部原因,越來越多的年輕人在思想、觀念上排斥上海話;其次是外部原因,作為一個海納百川的城市,普通話理所當然成為人們的通用語言,上海話使用場合越來越小,語言環境極度收縮。

尊重方言拯救上海話

對於上海話的保護,不得不及早樹立危機意識。厲明代表認為,首先要尊重方言,在傳媒和文娛演出、電視、廣播中可適當開放方言的空間;其次積極在青少年中推廣,比如在學校裏適當開展上海話的教育,從興趣著手,發掘具有上海話特色的文學作品,開展滑稽戲、滬劇、崑曲、評彈説書等興趣活動。

厲明認為,方言的價值並不僅僅在於交流,更多的是其背後的文化價值,之所以要重視上海話的運用和教育,因為語言是文化的載體,其最終目的是傳承上海的地方文化。(顧盈華)

《青年報》2005年1月22日


 

版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster @ china.org.cn 電話: 86-10-68326688