北京公廁悄悄更名  

    提起“W.C.”,不管懂不懂英語,幾乎所有人都知道那是廁所的標誌。然而,近來細心的人們會發現北京街頭的廁所的英文名稱由“W.C.”改為“TOILET”,中文“公共廁所”正在改為“公共衛生間”。據了解,這場街頭公廁改稱呼的浪潮最先從宣武區開始,後來各區的公廁紛紛仿傚。

    據宣武環衛局的有關人士介紹,新建公廁的各種設施已經很現代化,不再是過去“一個屋頂,幾個坑”,有些甚至不亞於賓館、飯店內的衛生間。因此,經過斟酌,他們決定把所有公廁改叫“公共衛生間”,英文名字也改為國際通行的TOILET。

    據北外英語系張老師講,“W.C.”和“TOILET”都是中文廁所的意思,相比較而言,“TOILET”更正規一些。不過,大部分國外公廁的英文標注現在都是“RESTROOM”,意思是休息室。張老師説,過去,國外廁所大部分也叫“W.C.”,但隨著廁所的功能越來越齊全,人們除了能在裏面“方便”之外,還可以休息,於是就叫“RESTROOM”了。在一家美國公司駐京機構工作的約翰先生證實了張老師的説法。他告訴記者,在國外很少見到北京這種街頭的單體公廁,不過,他在北京上過幾次新建的公廁,發覺環境和設施比過去確實有很大提高,裏面不僅有了綠植、鮮花、油畫和沙發,有些還有優美的背景音樂。按他的看法,北京的這種高等級公廁也完全可以叫做“RESTROOM”。

    

    《北京晚報》2002年3月6日









版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster @ china.org.cn 電話: 86-10-68326688