今日要聞
政策資訊
權威論壇
國際熱點
經貿動態
法制進程
文化線上
教育廣場
科技長廊
軍事縱橫
域外評説
我看世界
華人社區
旅遊天地
閱讀空間
日本白領不好當

石小軍

     記得在東京一家海運貿易公司應聘時,老闆説的兩句話讓我印象很深。

    “要記住我這裡不是教室。還有,我的公司既沒有船,也沒有貨,靠的是公司在船主與貨主以及港口之間做的完美無缺、精益求精的服務。”

    當時,我並沒有太明白老闆話裏的具體含義,然而在那以後的工作中,幾乎每一天我都領教著這兩句話的分量。

    

    匆忙上陣

    

    公司很小。除老闆外,正式職員只有一位二十五六歲的女人,還有就是我這個每週報到三天的臨時工。但公司的生意很多,老闆的太太和女兒也常常來幫忙。女同事姓戶田,同“虎”的日語發音很像,我便私下裏喚她叫虎女。我和虎女的辦公桌並排挨著,老闆則坐在我們正對面,將一切盡覽眼底,還有幾分壓陣的威嚴。

    第一天上班,虎女就遞給我四份最常見的合同樣本,簡單地説明之後,便留給我一個小時的時間去熟悉樣本上的東西。她毫不客氣地説:“我們每個人都有一堆事情要做,根本抽不出時間來教你什麼,只有你自己加油了。”一個小時後,她又交給我一份傳真和兩本記有船舶和商品等各項數據、材料的小冊子,説:“按照給你的東西,用電腦打出四份合同來,80分鐘之內做好。”“可我還什麼都不知道呀!”我差一點叫出來。虎女並不理會,我只有照著樣本趕緊忙起來。

    第二天,我的工作又加了一項:接聽電話。“這可是辦公室人員一項必備的基本技能。”虎女説著,給了我一張紙,紙上全是在各種情況下接聽電話的基本用語,密密麻麻地記了一頁。“説話一定要注意禮貌,全要用敬語,你可一定要小心。”當天下午,老闆娘還兩次打電話來檢驗我的“技能”,千叮嚀萬囑咐我一定要多練、多練、再多練,照這樣下去是絕對不行的,云云。一天下來,我都幾乎沒勇氣再開口講日語了。第三天、第四天……每天都有幾套新東西。兩周之後,像速成班的結業生一樣,我竟搖搖晃晃地獨立工作了。

    

    學會“認真”

    

    就這麼匆匆忙忙逼上陣,很快也就“出事”了。一天,我剛上班,老闆就敲著一疊我做的合同單對我嘀咕:“石君,你這樣做工作可不行呀!”我想,這下肯定是出了什麼大錯。“這章是怎麼蓋的,位置不正,不清楚,還有這表裏的數據,一行行怎麼沒對齊。這裡,上邊的日期用的是數字,下邊怎麼又用了漢字……”其中一張紙,竟圈出15處問題。“這樣的東西交給客戶,一看就知道我們公司沒在好好工作……”我先是松了口氣,還好沒出現什麼關於錢上的大問題,剛開始做,哪能注意到這麼多小問題呢。但因為老闆不滿意,我只好全部返工。虎女受命,一個上午坐我後面虎視眈眈地監督,這大概便是我做這份工以來受到的“最高栽培”了。

    與老闆與虎女呆一整天,看著他們陰沉的臉,我不禁有幾分感慨:在教室裏,能考到80分,就可算“優秀”了;而在辦公室裏,要求的又何止100分。

    

    自強自勵

    

    一次,老闆急需一組數據,要我在一本小冊子裏替他找出來,並告之在前幾頁。在老闆一聲比一聲高的“往前翻”中,我呼啦啦往前翻著……終於,老闆急了,瞪著他那雙總是血紅的眼睛,探過身子一把奪過小冊子,又呼啦啦往後翻去,並嘀咕了一句:“你到底懂不懂日語?”“我一下子恍然大悟 :因為日本的書多為豎體排版,頁碼則相應地從右到左為順,所以日本人對書封面和封底的位置要領正好與我們中國人相反。我曾對自己的日語水準頗為自得,認為基本可以做到用日語來思維,但在關鍵時刻,仍是一腦子“中國意識”。中午休息時,我當成一件趣事,講給老闆的女兒聽。沒想到臨下班,老闆叫住我,為早晨的事道歉,並執意請我一起去喝酒。日本人就是如此,一旦發現欠了別人什麼,就一定設法補上。

    漸漸地我承擔的工作上的事都能拿下來了。兩個月後,老闆給我加了工資。但是我,領悟到原來的想法是完全錯了。當時想得極簡單:“與做過那麼多的苦活累活比,西裝革履地坐在辦公室裏,能累到哪兒去?”但是,沒想到這份“白領”要求付出的幾乎是生活的全部。

    

    

相關新聞

參考文獻

相關專題

相關站點