分到南韓更有利--張吉龍30日赴南韓展開外交攻略

     雖然最近工作有些忙,剛打完十強賽又緊接著緝拿假B,但打通“龍哥”電話時,電話那端的“龍哥”爽朗依舊,和記者侃侃而談。

    剛忙完足協一系列的工作,張吉龍又將馬不停蹄地于本月30日奔赴南韓出席12月1日在釜山舉行的抽籤儀式,雖然被列在中國足協抽籤考察團之外,但德高望重的“龍哥”接到了國際足聯主席布拉特的邀請函,他將作為200名特邀嘉賓之一齣席抽籤儀式。

    龍哥説:“由於這次是作為特別邀請的嘉賓,南韓期間我將不負責足協的有關工作,只是做一些協調溝通工作。”“龍哥”一説到這裡,記者有點著急,“龍哥”把中國“抽”出亞洲是不爭的事實,就是國腳們也無不感謝“龍哥”的“神手”。

    “你不主持這麼重大的外事工作我們心理沒底呀!”

    “龍哥”聽到這裡笑了,“沒關係,我還是亞足聯副主席,和維拉潘和布拉特都是很好的朋友,肯定還能做一些工作的,這次抽籤,我還將作為中國全力以赴。”電話裏龍哥的聲音有些激昂,樸素的話語掩蓋不住他那顆愛國心。

    “龍哥”的行程和閻世鐸一行不同,他不會專程飛往東京觀摩“豐田盃”,而是30日直接從北京飛往漢城,抽籤結束後,他在12月2日返回北京。而閻世鐸一行則是在26日奔赴東京,28日再去福岡30日再奔赴漢城。

    對於大家關心的分到南韓還是日本的問題,龍哥解釋説:“現在盛傳的中國分到南韓一説並不準確,分到日本也有可能,關鍵要看在哪比賽更有利於中國隊發揮水準。”

    記者聽到這裡追根刨底地問:“那您説分到南韓和日本哪個對中國隊比賽更有利一些?”

    “龍哥”慢慢地説:“客觀上分析,南韓和中國距離最近,對中國人更歡迎一些,另外中國人也比較傾向於南韓,如果分到了南韓,將會有大量中國球迷涌入,這對中國隊來説也是一個很好的支援。”

    當談到中國隊將和哪支球隊分到一組時,“龍哥”説:“8支種子隊的確立及各檔次隊的排定要參照1998年世界盃的抽籤原則,根據此原則,同洲球隊不能同組,中國肯定不會和日、韓同組,同組的種子隊將可能是法國、阿根廷、巴西等世界強隊。”

    去年6月1日,亞洲十強賽的抽籤結果塵埃落定,中國抽到了上上簽,躊躇滿志的“龍哥”當時邀請去曼谷的所有中國記者“暢飲茅臺”,記者問張吉龍:“這次抽到好簽是不是還要喝茅臺酒?”

    電話裏傳來“龍哥”爽朗的笑聲,“這次去50多名中國記者,哪能喝得過來,不過抽到上簽後一定要好好慶祝。”

    

    南方體育 2001年11月23日

    









版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster @ china.org.cn 電話: 86-10-68996210/6148