奧斯卡大熱女星妮可訪談:最初名單沒有我

    據資訊時報報道,妮可-基德曼無疑是今年奧斯卡最耀眼、呼聲最高的女星,光是她一身高貴紅裝走向柏林電影節,已經風光無限。聚集于歐洲的眾位記者大都投以好感,“高帽”不斷贈送之下,令當時抱病的妮可-基德曼,也不禁笑靨如花。

    柏林的天氣沒有想像般的寒冷,然而剛到埠的妮可-基德曼還是聲稱得了感冒。起初架起眼鏡的她,看來一臉嚴肅,以為是明星架子,幾句對答以後,進入狀態的她,才展現出動人的魅力。

    對於進軍奧斯卡,妮可表現得不慍不火,一心只為宣傳《歲月如歌》而出發,“得到提名的好處,是可令更多人去看電影。”謙虛大方的對答,難怪數度得到全場掌聲。

    最初名單上沒有我

    在《歲月如歌》中,妮可-基德曼與茱麗安-摩爾、梅裏爾-斯特裏普合演一部講述3個不同時代的女人一天內發生的故事。妮可演的是20年代著名女作家維吉麗亞-伍爾夫,茱麗安是活在50年代的洛杉磯家庭主婦,斯特裏普則是2001年的紐約編輯:3每人平均對死亡顯得迷惘,同時夾纏在同性的情意結中;不同年代的她們,因一本維吉麗亞-伍爾夫的小説《戴羅薇夫人》而緊密聯繫著。

    妮可-基德曼為此角色,刻意改裝易容,她是3個故事中,最平淡卻是心理最複雜的一位,要扣動觀眾情緒,全靠演員演繹,金球獎因此便頒了劇情組的影后給她。

    面對其餘兩位同以演技著稱的女星,雖然她説拍攝時都沒同場碰頭,妮可表示不敢獨領風騷:“最初看劇本的時候,我以為梅裏爾-斯特裏普該演維吉麗亞-伍爾夫,而我則演茱麗安那部分;結果導演卻選了現在這名單。如果是由我來選角的話,我想我不會演這角色……,不論如何,感謝上帝。”妮可撫著胸口説:“事實上,最初還有其他演員在此角色的考慮中,但多謝導演選了我,至於誰是最初的名單,我當然不會告訴你們。”

    妮可-基德曼坦言演了維吉麗亞-伍爾夫這角色之後,她更了解自己:“本質上我們並不相同,但在演繹中,我重新再發現她的魅力。維吉麗亞.伍爾夫很著迷于死亡,同時對愛情瘋狂;她對生命的哀愁而致的複雜感,最令我感興趣。”

    為演角色改變生活習慣

    關於這角色的化粧造型,亦是她被人問得最多的問題。為了配合維吉麗亞-伍爾夫的樣子,化粧師替她弄了一個假鼻子,眼睛部分也不再突出,幾乎叫人認不出來。有記者以disguising(偽裝)這字來形容角色樣子,妮可錯聽為disgusing(令人厭惡),嚇了她一跳,笑言聽罷整個人都被嚇醒:“我覺得化粧是一種很神秘的東西,它創造了角色的性格,亦令到角色更誠實;所以我不想亦不會看關於電視中化粧的製作紀錄片,因為化粧可供給人幻想的空間,以及有一份魔力的存在。”

    為準備演活這位著名的英國女性小説家,出生於澳洲的妮可,刻意住了倫敦的遠郊農舍,每天花不少時間去寫作及看書,使自己能更接近角色的內心世界:“我一定要相信四週的人給我的信心,導演在這方面給了我不可思議的幫助。”另一方面,妮可在生活習慣上亦要作出調整,她不斷抽煙,令聲線變得沙啞低沉;亦一直在學習維吉麗亞-伍爾夫的筆跡,同時習慣穿著睡袍拖鞋邊走邊思考,她説:“這讓我更有信心去扮演角色。”

    不敢期待感情

    妮可-基德曼在拍攝時,花了不少時間來閱讀,這也令她想起少年時的日子:“我一向對音樂、文學作品都容易産生共鳴,這也説明瞭為何我會當上演員。我小時候已習慣看書,年輕時因為看了《戰爭與和平》,而讓我立志當上演員。我是會為小説而迷失的人,所以我也喜歡拍小説改編的電影,因現在人們已少看書了。”

    事業上,妮可-基德曼自前年的《情陷紅磨坊》後便一帆風順,票房與獎項都一併擁有,現時她的願望是與不同地方的導演合作,像剛為丹麥的拉茲馮特艾爾的電視演出;之後與襲德-洛及瑞妮-齊薇格合作的商業大片,將是年尾的重頭戲。

    反而有記者就關心她的感情去向,妮可帶點彆扭地回答此問題:“在這個時候要答這問題,的確令我有點尷尬;我真的未有打算……無所謂吧,總會遇上‘魅力先生’的,我多謝關心我的人。”

    

    《資訊時報》2003年2月16日


版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster @ china.org.cn 電話: 86-10-68326688