今日要聞
政策資訊
權威論壇
國際熱點
經貿動態
法制進程
文化線上
教育廣場
科技長廊
軍事縱橫
地方通訊
域外評説
我看世界
華人社區
旅遊天地
閱讀空間
中國書商赴法蘭克福參加書展

劉湃

    法蘭克福位於德國中部的的美茵河畔,它的書展文化雖然聞名于1949年,但卻已經有500多年的歷史淵源了。每年秋季舉辦的法蘭克福書展被認為是世界上最大、最有魅力、最具影響力的書展,在全球樹立了難以撼動的口碑——圖書業奧運會,書商世界大戰,出版界嘉年華狂歡節……有人還將參加法蘭克福書展比喻成“朝聖”,因此十月的法蘭克福又成了出版人、寫書人、代理商和收藏家的麥加。

    中國每年都派團參加法蘭克福書展。原來,這一活動一直由中國外文出版發行事業局牽頭並組織中國出版業人士前往,近年來,由於機構改革和調整,中國參展團改由外文局和新聞出版署共同組織。然而,在弘揚民族文化,宣揚中國歷史,用圖書出版物的形式介紹中國方面,外文局有著不可替代的作用。

    中國外文出版發行事業局具有五十多年的歷史,所屬十幾家對外期刊和出版社,一直專門從事對外書刊宣傳、編譯出版外文版書刊的工作,出書範圍十分廣闊,除自然科技類圖書外,其出書範圍幾乎涵蓋了整個人文圖書領域。近半個世紀以來,出版物包含英、法、德、日、西、阿、義大利等多語種,曾用43種文字翻譯出版了大量的黨和政府文件、馬列著作、毛主席著作、其他黨和國家領導人的著作和政治理論書籍。同時還翻譯出版了許多我國的古典、現代和當代文學精品以及藝術畫冊、兒童讀物等……並借此宣揚中國傳統文化,把中國展示給世界,讓外國人了解中國,在促進中外友誼與交流中起到了重要作用。

    中國外文出版發行事業局在國內出版業中佔有獨特的地位,每年出版新書1000-1200余種,其中60%為外文書籍。1978年以後,隨著我國實行的改革開放政策,外文局的出版方針也發生了較大的變化,加強了針對性,出版更適合國外需求的選題。除繼續用多種文字出版黨和國家領導人著作、政策文件、政治理論和文學作品外,將出書重點放在編譯出版介紹中國基本情況和改革開放的書籍上;出書範圍也隨之擴大,增加了中國基本情況、中國傳統文化、經濟、法律、史地、醫療保健、兒童讀物、漢語教材等類圖書,並以貿易的形式進入國外圖書市場,發行到北美、東歐、西歐及拉美等世界100多個國家和地區。同時,積極參加各類國際書展,通過版權轉讓和合作出版等形式,使我國的圖書通過國外的出版機構進入國外發行主渠道。特別值得一提的是在20世紀90年代初期,當中國與國際出版商正式開展版權貿易時,外文局系統的出版社成為對外銷售版權的佼佼者,僅在1992年,外文社一家在法蘭克福書展上就售出100多個選題,這在中國出版史上是史無前例的。

    為了適應社會主義市場經濟新形勢的需要,今年外文局將原有的11家出版社整合為7家,重組並擴大了外文出版社,從而也加強了中文書的出版力度,進一步壯大了自己的實力。世界需要了解中國,中國也需要了解世界。新的時代對外文局提出了新的要求。一方面要繼續做好對外圖書的出版工作,尤其是加強針對性,提高圖書品質,注重市場,講究效益;另一方面加強了國內市場的開發力度,為了滿足國內讀者學習外語的需要,發揮外文局外語的優勢,適時推出一系列高品位的外語讀物、外語學習類圖書,獲得了國內廣大讀者的喜愛。同時,外文局努力開發了一批針對國內外兩個市場的精品圖書,“為兩類讀者服務”——即為國際和國內讀者服務,獲得了經濟效益和社會效益的雙豐收。

    今年外文局將以一個全新的面貌參展,準備派出外文社、新世界出版社等國家級大出版社,值得關注的是外文局還派出了中國網的編輯參加,突出了網路新媒體的重要性。今年外文局展臺推出400余種圖書,其中以英文書為主,漢、德、法、西、世界語等文種書籍為輔,陣容強大。其中除了著名的四大名著、《孫子兵法》、《儒林外史》等古典著作以外,還有《孔子》、《孟子》、《莊子》、《老子》、《旬子》等諸子百家的著作;醫學類書籍也佔相當大的比重,如《針灸學》、《黃帝內經》等都是各國醫學界必看的書籍;有為了配合改革開放的新形勢而新推出的《中國旅遊》、《老北京》、《老上海》、《老西安》、《中國菜》等系列叢書;有為了方便外國人學中文而推出的英漢對照版本書籍如《中國古代愛情故事》、《學漢語》、《漢語教學》《對外漢語教學》等;還有極具權威性的受到中、德語界及漢學界重視的《漢德大辭典》等。為了更好地配合我國的外交政策,為國外人士解疑釋惑,在對外出版上做到與時俱進,繼在過去年代裏展出《毛澤東選集》和《鄧小平文選》的基礎上,今年外文社特別出版了江澤民同志的《論“三個代表”》專著英文版,書中收集了近年來江澤民同志的11篇重要講話及今年“七一”講話等,此外本次書展還將展示大量的法律、法規、政策等方面的書籍。

    回首往事,中國參加法蘭克福書展之初也並不是一帆風順的,還有一段小插曲。中國自1956年開始,派出以中國國際圖書貿易總公司為首的中國團參加書展,但由於當時的原因,展會上懸挂了國民黨旗,致使出現了“一中一台”的局面。參展的同志多次提出嚴正的交涉,迫使舉辦方撤掉了國民黨旗,維護了祖國的尊嚴。在鬥爭最艱苦的1957年,為了表示抗議,中國沒有派團讚加,同時利用各種途徑向舉辦方交涉,經過艱苦卓絕的鬥爭,終於使舉辦方承認世界上只有一個中國,台灣只能作為一個經濟實體參展。外文局作為中國的代表,立下了汗馬功勞。

    

    中國網2001年10月9日

    

    



相關新聞

參考文獻

相關專題

相關站點