今日要聞
政策資訊
權威論壇
國際熱點
經貿動態
法制進程
文化線上
域外評説
我看世界
華人社區
旅遊天地
閱讀空間
荒唐搞笑劇激怒全球華人

李書成

     幾十年前,上海黃浦公園門口的一塊牌子上,寫著“華人與狗不得入內”。這塊牌子凝聚著一個民族難以言狀的痛苦和屈辱。多少年來,這句話一直銘刻在中國人的記憶中。牌子上的話以及“東亞病夫”的稱號、血腥的南京大屠殺事件和近千條喪權辱國的不平等條約等等,時時提醒每一個中國人不要忘記過去那段充滿血淚和屈辱的歷史。

    然而幾十年後,在法國巴黎市區的“內勒”劇院,一張海報上又寫出“華人與狗不得入內”的字樣。這張海報以及以這句話為題的一部搞笑劇的公演激起了華人社會的極大憤怒。

    搞笑劇引來媒體聲討

    這起斗膽侵犯華人尊嚴事件的始作俑者本是法國一個名叫吉博的作家。他寫了部小説,取名《華人與狗不得入內》,但並沒有引起廣泛注意。近來這部小説被改編成所謂的搞笑劇,在巴黎“內勒”劇院公演,劇目冠以同一名稱。為了吸引觀眾,該劇還在巴黎消閒與文化週刊《巴黎萬花筒》上刊登了同一標題的廣告。這一次次重復的語句,從一個曾經參與對中國進行殖民統治的異族口中説出,猶如一支支毒箭,極大損害了中國人的尊嚴。旅居法國的華人華僑立即採取行動,對這一搞笑劇的公演表示強烈抗議。

    該劇公演後不久,一位旅居巴黎的華人就投書報紙憤怒譴責該劇編導利用各種手法侮辱中國人的可恥行為。文章説,在帝國主義列強瓜分中國的年代,“華人與狗不得入內”的招牌曾挂在中國上海租界內僅供洋人進出的黃浦公園門口。這曾激起了多少中國人的憤怒,一代又一代的中國人為了反抗列強,維護民族尊嚴,不惜流血犧牲,終於摘下了這塊記錄著中國人屈辱的牌子。而今天,那些舊殖民主義的遺老遺少們又將這塊牌子重新挂在了巴黎街頭,這是對中國人的公開挑釁,也是為種族主義和殖民主義招魂。

    巴黎中文報紙《歐洲時報》11月11日發表評論員文章,強烈譴責這種帶有種族主義色彩的搞笑劇是對包括生活在海外的華人華僑在內的所有中國人的侮辱。文章指出,這是那些極少數的試圖重溫殖民主義舊夢的人的種族主義心態的反映。文章説,就在前兩天,德國全國各地有幾十萬人上街示威遊行,強烈反對種族主義及各種排外現象。然而在今天的法國,還有人公然以“華人與狗不得入內”這樣的字句作小説、劇目的名字,絲毫不顧及華人的民族感情。這種傷害中國人感情的卑劣行徑不僅會遭到海外華人華僑的憤怒聲討,同時也將受到所有有正義感的法國人的強烈譴責。

    華人發誓討回公道

    有關文章見報後,立即引起旅法華人社團的關注。法國潮州會館會長魏合想先生和副會長蔡也曾先生得知這一情況後立即打電話給“內勒”劇院負責人,對此事表示強烈抗議。他們表示,要聯合所有的旅法華人協會,通過法律手段向該劇的編導們討還公道。兩位會長還強烈要求劇作者及其編導向中國人民公開道歉。他們説,一些冥頑不化的法國老殖民主義者的徒子徒孫們試圖重新撿起這塊臭名昭著的招牌戲耍今天的中國人,這完全是癡人作夢。

    法國上海聯誼總會會長楊星江先生表示,不管這部搞笑劇的內容怎麼樣,採用這種帶有舊殖民主義色彩的標題,就不可避免地具有侮辱中國人的性質。也許法國人的思維方式和中國人不同,他們樂於將自己比作法國豬或法國狗什麼的,那是他們的事。中國人有自己的思維方式,世界各國都應尊重其他民族的信仰和感情。

    一位年過古稀的旅法老華人得知這一令人髮指的消息後氣憤地説,沒想到幾十年過去,殖民主義的陰魂不散,今天,居然在法國大街上又豎起了這塊傷害中國人感情的“華人與狗不得入內”的罪惡招牌,實在是欺人太甚,所有中國人絕不能對此坐視不理,尤其是在巴黎的炎黃子孫們,更不能袖手旁觀。我們要求法國政府對這種侮辱中國人的行為賠禮道歉。

    據了解,該劇院負責人在接受記者採訪時辯解説:“戲用什麼題目,是作者的事,我們無權更改,劇院只是出租劇場。”而該劇編導和原小説作者則説,對“華人與狗不得入內”這一題目應該低調理解,它只能表現對各種形式的種族主義的抗議,作品本身更是某種對自由的歌頌和對各種不寬容的譴責。

    目前,法國華僑華人會、法國潮州會館等已要求“內勒”劇院撕下海報,取消在《巴黎萬花筒》上的廣告。因與劇院方面協商未果,他們決定聘請律師,以法律手段為中國人討個説法。

    凝聚殖民罪惡的話語

    1843年上海開埠,兩年後英國駐上海領事與上海道臺簽訂《上海租地章程》,劃定外灘一帶830畝(後擴大至2000畝)土地給英國,並規定“永租”、“華洋分居”制度,漸漸演變成英租界。繼美國于1846年租地後,法國尾隨而至,于1849年在上海租地近千畝,建立了法租界。

    1854年(咸豐四年),英、美、法駐上海領事擬定第二次《租地章程》,規定租地辦法、懲罰華人辦法、設置巡捕、建立工部局等,建立“國中之國”,肆意走私鴉片、洋貨、販賣華人。工部局是租界的政權機關,設有警察、法院、監獄、市政、稅收等部門。英國駐上海領事阿禮國毫不隱諱地説,租界是“一個獨立自主的國家”。正是在這種“國中之國”裏,他們無視中國主權,頤指氣使,剝奪中國人在自己的領土上應有的權利,並使用侮辱性的語句,在黃浦公園門口掛牌告示:“華人與狗不得入內”。

    這句話不但本身散發著惡臭,而且已超越了言辭本身,與那個時代緊密相聯,昭示著西方列強的殖民主義罪行和中華民族深深的傷痛。

    國際人士加入譴責行列

    一位剛看過這部搞笑劇的阿拉伯人説,他真為法國人感到羞愧。前幾天,巴黎市13區的區長還在高度稱讚旅法華人對法國經濟發展所作的貢獻。法國人不能一方面希望華人為他們作貢獻,同時又損傷中國人的尊嚴。這位研究歐洲近代史的阿拉伯人説,在兩次世界大戰中都有很多中國人為保衛法國流汗流血,不少中國人還為法國獻出了他們的生命,長眠于法國西北部諾埃爾的華工墓地裏。想想這些死難者,法國人絕不該如此侮辱中國人。

    一些看過這部搞笑劇的法國人也覺得拿中國人的痛苦經歷取樂不應該。他們認為,每個民族都有自己的思維方式,不能拿法國人的思維方式去理解中國人的情感,更不應傷害中國人的民族自尊心,更何況那段歷史對法國人來説並不光彩。法國人應該對那段歷史進行自我反省,怎麼能就此大作文章呢?一些法國人也要求“內勒”劇院停止上演該劇,同時將劇院的廣告宣傳牌子摘掉。

    網上展開大批判

    這一消息在一些大型中文網站上像導火索一樣,點燃了眾多網民的怒火。他們紛紛發帖子,指責和抗議之聲不絕於耳。一位網民針對劇院老闆的辯解説,只租場子,不管戲的名稱和內容,這顯然是胡説八道。如果中國劇作家寫一部有關“高盧王八與豬”之類的戲,他會讓這部戲在他們的劇場上演嗎?

    很多網民義憤填膺,在強烈的愛國熱情中又透示出理性的思索。一位網民説,看到這件事,我真的感到很憤怒,作為一名年輕的中國人,雖然我沒有經過那個年代的洗禮,但我從教科書和現實生活中認識到了做中國人的尊嚴和光榮,我為自己的祖國越來越強大而感到自豪。我和所有中國人一樣,絕不允許任何包括法國人在內的外國人對我們的祖國進行任何形式的污辱。

     《人民日報 . 華南新聞》 (2000年11月17日第二版)

    

    



相關新聞

參考文獻

相關專題

相關站點