今日要聞
政策資訊
權威論壇
國際熱點
經貿動態
法制進程
文化線上
域外評説
我看世界
華人社區
旅遊天地
閱讀空間
中文進入國際語音互譯大家庭

    一位日本人走在北京街頭,向人打聽地鐵線路。雙方英語顯得捉襟見肘。於是兩人各自從兜裏拿出行動電話來,撥通了一個共同的號碼。這時,對方的話語都被同聲傳譯成接收者的母語,交流變成順暢起來。

    這一切都不是幻想,而是國際語音翻譯研究協會C-STAR Ⅲ項目(國際七國語言電話語音同聲翻譯計劃)2004年之前計劃實現的目標。通過電腦進行不同語音之間的直接語音翻譯,需要集語音識別、機器翻譯、語音合成于一體,技術上具有很大的挑戰性,國際合作必不可少。

    C-STAR成立於1991年,此前已發展美、德、日、意、韓、法的6家單位作為核心成員。中科院自動化所模式識別國家重點實驗室在語音識別、口語理解和翻譯的研究上積累了深厚的基礎,以徐波博士為代表的一批研究人員在人機交互系統方面造詣頗深。今年10月,經過嚴格答辯,該實驗室成為該協會的第七個核心成員,從而使中文納入了國際語音互譯的大家庭。據悉,C-STAR Ⅲ將於明年正式啟動,其目標是通過手機、電話、電腦終端等設備實現不同語種人群在旅行期間的場景對話。

     《人民日報》 (2000年12月18日第五版)



相關新聞

參考文獻

相關專題

相關站點