AI科技助力冬奧 科大訊飛致敬冬奧新聞工作者

發佈時間:2022-02-05 12:50:17 | 來源:中國網 | 作者: | 責任編輯:李科

萬眾矚目的北京冬奧會開賽在即,本屆冬奧會恰逢中國春節作為序曲,將向世界展示一次體育、文化、科技交融的盛會。冬奧會的賽場上,我們不僅能夠看到來自各國頂尖的運動健兒為榮譽揮汗,更能夠感受到前沿的科技為冬奧賦能。

科大訊飛作為本屆冬奧會的官方自動語音轉換與翻譯獨家供應商,為賽場內外實現了人與人、人與組織、人與賽事之間的無障礙溝通。在冬奧主媒體中心,科大訊飛旗下消費者産品也為新聞工作者提供了更加高效的AI工作方式,共同致力於讓全世界觀眾能夠第一時間聽見中國聲音,聽見冬奧聲音。

(訊飛智慧錄音筆、訊飛翻譯筆、訊飛雙屏翻譯機)

(訊飛智慧辦公本)

訊飛翻譯機:中國日報北京冬奧會報道團隊指定翻譯用機

本屆冬奧會將有來自全球90個國家和地區的代表團參賽,大量跨語言的采編工作成為了新聞工作者的主要任務。作為中國日報北京冬奧會報道團隊指定翻譯用機,訊飛雙屏翻譯機為冬奧會報道團隊提供了全天候的語言能力支援,讓溝通再無障礙。

此外,訊飛翻譯機將在奧運村奧運小屋、媒體運作中心、冬奧組委技術部等場景下提供跨語言交流服務,滿足“語種足夠全、翻譯足夠準、反應足夠快”三大需求,實現“人與人無障礙溝通”。

作為最新一代産品,訊飛雙屏翻譯機採用了極具辨識度的雙屏設計,其首要應用優勢就是保持疫情期間的採訪社交距離並提升採訪溝通效率。語言能力上,訊飛雙屏翻譯機可以支援83種語言的語音線上翻譯、16種語言的離線翻譯、32種語言的拍照翻譯,及包括冬奧體育在內的16大領域的行業翻譯,能夠讓體育記者在冬奧現場流暢地採訪各國參賽代表團。

訊飛智慧錄音筆:助力冬奧新聞工作者快速成稿

作為全球關注的體育賽事,冬奧會報道的時效性成為了新聞工作者的KPI之一,賽會期間會有大量媒體發佈會接踵而至,給記錄和報道提出了新的挑戰。為讓全球觀眾第一時間及時掌握賽事資訊,訊飛智慧錄音筆為新聞工作者帶來了基於AI的多場景記錄能力,能夠將長時間的發佈會錄音快速轉寫為文字,為及時成稿提供準確的素材。

作為顛覆傳統錄音筆的全新品類,訊飛智慧錄音筆打通了聲音與文字之間的轉譯渠道,在傳統錄音筆産品的基礎上增加了強大的文字轉寫能力,讓各類採訪、會議、演講的文字記錄變得觸手可得。此次亮相冬奧現場的訊飛智慧錄音筆SR502最遠支援15米距離收音,線上轉寫準確率高達98%,同時支援中、英、日、韓、俄、法、越南、西班牙8種語言轉寫,幫助一線新聞工作者應對快速報道的工作挑戰。針對入門級用戶,訊飛推出了智慧錄音筆H1,採用更加輕巧便攜的設計,同樣支援多語種轉寫及中英文混讀轉寫。

訊飛智慧辦公本+訊飛翻譯筆:AI加持,效率翻倍

在快節奏的冬奧會媒體工作中,訊飛AI産品幫助新聞工作者提升了各個場景下的工作效率。例如隨時隨地使用訊飛智慧辦公本記錄工作重點,並通過內置的移動辦公系統進行資訊同步和分享,訊飛翻譯筆則讓新聞工作者能夠快速理解外語材料,消除語言帶來的工作門檻。

此次科大訊飛提供給冬奧主媒體中心的訊飛智慧辦公本X2,採用10.3英寸E-Ink柔性墨水屏,整合了錄音轉文字、手寫識別、電子紙、墨水屏閱讀等多項辦公功能。作為全新品類,智慧辦公本區別於筆記型電腦、智慧手機、平板電腦等設備,為新聞工作者提供了基於人工智慧技術的效率提升整合方案。

訊飛翻譯筆S11採用了大屏可視化設計,掃描識別準確率高達99%,翻譯速度快至0.5秒,內置20多本詞典/工具書,包含超過320萬海量詞庫,確保了新聞工作者的資訊準確性。

通過AI科技助力,科大訊飛希望將本屆奧運會打造成為一場真正沒有溝通障礙的體育盛會,讓人與人溝通、人與組織溝通、人與賽事溝通更加順暢。為共同見證“更快、更高、更強、更團結”的奧林匹克精神,科大訊飛將通過基於人工智慧技術的産品和解決方案,為冬奧會新聞工作者提供速度更快、準確度更高、功能更強的AI科技支援,攜手將中國聲音傳到世界各個角落。