當前位置: 首頁> 健康中國> 中醫資訊

中醫為媒 “絲路”沿線國家與甘肅“結姻緣”

健康中國health.china.com.cn 時間: 2014-03-20   來源: 中國新聞網

  中新網蘭州3月19日電 (記者 丁思)學中醫,讓24歲的烏克蘭姑娘奧克薩娜第一次踏上了中國甘肅的土地。19日,甘肅—烏克蘭中醫藥國際研修班在甘肅中醫學院附屬醫院開班講授。

  此次研修班學員為烏克蘭國立醫科大學選派的11名醫學博士、碩士研究生代表。他們將在甘肅進行為期1個月學習,涉及中醫藥基礎知識、中醫藥文化和針灸、推拿適宜技術等。

  此次中醫藥國際研修班是烏克蘭代表第二次到訪甘肅“拜師學藝”。“絲綢之路經濟帶”的提出,為甘肅中醫藥的“向西開放”搭建了快車道。以中醫為媒介,絲路沿線國家與甘肅紛紛“結下姻緣”。

  19日,甘肅省衛生和計劃生育委員會對外交流合作處副處長梁保平接受記者採訪介紹,甘肅中醫外交繼續“走西口”,與烏克蘭、摩爾多瓦、吉爾吉斯斯坦、匈牙利等國交流增多,合作內容包括有中醫藥服務貿易、隴藥産品器械貿易及醫療衛生人才培養等,推動“絲綢之路經濟帶”貿易發展。

  甘肅是古絲綢之路的鎖匙之地和黃金路段,具有重要的經濟和戰略地位。至此,甘肅同“絲綢之路經濟帶”沿線國家在醫藥衛生領域的合作成為了甘肅中醫走上世界的又一個機遇。

  “在絲路沿線國家發展中醫有著得天獨厚的優勢”。梁保平介紹,這些國家多為發展中國家,醫藥衛生事業發展滯後,投入不足。而中醫藥價格低廉,適合當地的經濟發展現狀;其次“絲路”沿線國家和中國毗鄰,雙方歷史文化和生活習慣較為接近,中醫藥容易被接受;再次,這些國家民眾早期對中國、中醫藥有一定的認識和了解。

  梁保平説,甘肅中醫在這些國家的發展遵循“先紮根,後發展”的思路,“中醫藥被海外民眾接受的過程需要一定時間”。首先要在這些國家合作成立類似岐黃中醫學院的中醫藥文化推廣傳播機構,促進當地醫療衛生從業人員和當地人民對中醫藥的認識、認可和接受。

  同時,雙方還將聯合開展中醫藥臨床研究合作,促進中西醫結合;積極協調在當地醫院成立中醫科、建中醫門診,讓中醫藥療效充分展現;要加快中醫藥産品在相關國家的認證註冊工作,推進中藥和醫療器械的出口。

  2013年5月,烏克蘭與甘肅中醫的合作拉開序幕;2013年11月,甘肅中醫學院代表團訪問烏克蘭,掛牌成立岐黃中醫學院,開展學術交流,推廣中醫藥文化技術;2013年11月,甘肅被中國衛生計生委確定為唯一中烏中醫藥合作執行省份。

  2013年12月,中國商務部援外司受理甘肅提交的援助摩爾多瓦中醫藥項目方案,擬確定甘肅為援助摩爾多瓦國立醫科大學中醫中心項目執行省份,項目資金約400萬元,2014年第一季度援助項目即將啟動。

  2014年初,甘肅被中國國家中醫藥管理局指定為中—吉(爾吉斯斯坦)中醫藥合作執行省份。同時,甘肅還將協助匈牙利紹莫吉州醫院成立中醫科、培養中醫、針灸技術人員等;探討甘肅中醫藥産品出口匈牙利事宜;雙方開展西醫臨床專業技術人才培養等。

  “中醫藥走向世界是中醫藥學發展的必然。”梁保平説,中醫藥走向世界的方式逐漸從過去的民間交流步入主流,中醫藥服務貿易及其相關産業的發展將成為甘肅經濟發展的增長點。甘肅中醫藥服務貿易和中藥産品、器械貿易等將在絲路國家取得長足發展,甘肅有望成為相關國家醫療衛生人才培養基地和高端人群醫療服務合作基地。

  中醫藥服務貿易的發展離不開國際化的中醫藥人才。梁保平説,對此,甘肅省衛生計生委正在組織對30名各類中醫藥專業人員進行為期半年的俄語培訓,為駐外中醫機構進一步開展中醫文化交流提供人才儲備。

  中醫藥在向海外推廣的同時,仍舊遇到一些困難和挑戰,梁保平説,得到國外中醫藥政策法規的“應允”是“最為困難的”。

  梁保平説,中醫藥産業要落地絲綢之路沿線國家,“首當其衝的問題是要符合當地國家相關的法律法規”;而大部分國家都不具備現成的關於中醫藥産品、技術、從業人員、醫療機構等準入方面的法律法規。

  梁保平説,協調解決這些問題需要大量的社會資源和人力物力財力的投入,中醫藥企業對於産品在當地國的註冊認證推廣等方面的投入承擔著一定的風險,建議國家衛生和中醫藥行政部門能夠協助和對方國家衛生行政部門協調,為中醫藥産業的準入掃清政策障礙。

  梁保平還説,中醫代表的不僅僅是醫學知識的精髓,更是中國經典的傳統文化;以中醫藥為媒介,甘肅與海外國家建立經濟、文化交流的紐帶,以此推動中醫和中國文化被海外國家所熟知,併為海內外民眾所服務。(完)