衚同遊
大家好,歡迎來到碰詞兒現場!咱們今天要談論“衚同遊”。
根據北京市政府發佈的《衚同遊服務規範(徵求意見稿)》,提供衚同遊的旅行社應帶遊客去具有傳統文化、風俗人情、歷史風貌的衚同。
衚同遊服務規範意見稿還指出,文物保護單位或具有歷史文化底蘊的建築物應有中英文對照的銘牌標識。遊客接待量應與經營總體規模相匹配;夜間營業,公共場地應有充足的燈光照明和應急照明設施;衚同應有不少於2個主要出入口;衚同長度超過1000米的,宜設置機動車和非機動車停車場地。
hutong tourism
Hi! Welcome to “About China”!
In today’s program, we will talk about ” hutong tourism”.
Companies that conduct tours of Beijing's classic alleys, or hutong, should only be allowed to take groups to lanes that display traditional culture or contain historical sites, according to a draft guideline from the city government.
Road signs and introductions to relics and historical structures should be provided in both Chinese and English. Hutong should not be able to accept more people than they can handle; hutong that are open during the night should be equipped with sufficient lights and emergency power supplies in public areas; each hutong should have at least two entry or exit points; for hutong longer than 1 kilometer, parking for cars and bikes should be placed at entrances.
Did you get it?