中國社會主要矛盾  
  《碰詞兒》是一檔從詞彙角度解讀“全國人大”熱詞的外宣類視頻節目。節目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現,並配以語境例句,權威解讀中國政策、熱點事件中的政治經濟熱詞和中國特色詞彙,及時向所有關注中國國情的海內外受眾闡釋中國特色,傳播中國聲音。
  

 

大家好,歡迎來到碰詞兒現場!咱們今天要談論“中國社會主要矛盾”。

在中國共産黨第十九次全國代表大會開幕會上, 習近平總書記代表十八屆中央委員會向大會作報告。

他明確指出,中國特色社會主義進入新時代。中國社會主要矛盾已經轉化為人民日益增長的美好生活需要和不平衡不充分的發展之間的矛盾。在此之前,對中國社會主要矛盾的描述為“人民日益增長的物質文化需要同落後的社會生産之間的矛盾”。今天的中國,人民美好生活需要日益廣泛,不僅對物質文化生活提出了更高要求,而且在民主、法治、公平、正義、安全、環境等方面的要求日益增長。

習近平總書記指出,中國社會主要矛盾的變化是關係全局的歷史性變化。對中國共産黨和國家工作提出了許多新要求。

Principal Contradiction of Chinese Society

Hi! Welcome to “About China”!

In today’s program, we will talk about “Principal Contradiction of Chinese Society”.

Xi Jinping delivered a report to the opening of the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC) on Oct. 18. In the report, Xi said that as socialism with Chinese characteristics has entered a new era. "What we now face is the contradiction between unbalanced and inadequate development and the people's ever-growing needs for a better life," he said. Previously the principal contradiction was described as one between "the ever-growing material and cultural needs of the people and backward social production." In today’s China, the needs to be met for the people to live a better life are increasingly broad. Not only have their material and cultural needs grown; their demands for democracy, rule of law, fairness and justice, security, and a better environment are increasing. The evolution of the principal contradiction represents a "historic shift that affects the whole landscape and that creates many new demands for the work of the Party and the country," Xi said.

Did you get it?