工匠文化  
  《碰詞兒》是一檔從詞彙角度解讀“全國人大”熱詞的外宣類視頻節目。節目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現,並配以語境例句,權威解讀中國政策、熱點事件中的政治經濟熱詞和中國特色詞彙,及時向所有關注中國國情的海內外受眾闡釋中國特色,傳播中國聲音。
  

大家好,歡迎來到碰詞兒現場!咱們今天要談論“工匠文化”。

在2017年政府工作報告中,李克強總理提到了“工匠文化”這一兩會熱詞,引起公眾廣泛關注。工匠文化是對工匠精神的昇華。

報告指出,要大力弘揚工匠精神,厚植工匠文化,恪盡職業操守,崇尚精益求精,培育眾多“中國工匠”,打造更多享譽世界的“中國品牌”,推動中國經濟發展進入品質時代。

Culture of Workmanship

Hi! Welcome to “About China”!

In today’s program, we will talk about ” Culture of Workmanship”.

Culture of workmanship was mentioned by Premier Li Keqiang in the Government Work Report on March 5, 2017, which has drawn wide public attention

Culture of Workmanship is the distillation of craftsmanship spirit.

According to the report, China will promote workmanship and foster a culture of workmanship where workers have a strong work ethic and tirelessly seek improvement. We will refine our incentive mechanisms and see great numbers of Chinese workers exemplify workmanship and more Chinese brands enjoy international recognition. We will usher in an era of quality for economic development in China.

Did you get it?