廁所革命  
  《碰詞兒》是一檔從詞彙角度解讀“全國人大”熱詞的外宣類視頻節目。節目通過英語口播、中英雙語字幕的形式呈現,並配以語境例句,權威解讀中國政策、熱點事件中的政治經濟熱詞和中國特色詞彙,及時向所有關注中國國情的海內外受眾闡釋中國特色,傳播中國聲音。
  

廁所革命

大家好,歡迎來到碰詞兒現場!

咱們今天要説的詞兒是“廁所革命”,習近平主席曾指出,基本公共服務要更多向農村傾斜,向老少邊窮地區傾斜。習大大強調,隨著農業現代化步伐加快,新農村建設也要不斷推進,要來個“廁所革命”,讓農村群眾用上衛生的廁所。

請看例句:中國將在全國範圍內的旅遊景區發動一場“廁所革命”,讓旅遊廁所這一“老大難”問題更加整潔、更有規範。

你學會了嗎?

Hello, everyone! Welcome to “Unique Chinese Words”!

The word we talk about today is“廁所革命”—toilet revolution. Chinese president Xi Jinping once said that public service should be given priority to rural and poor areas. President Xi stressed that along with agricultural modernization and new rural construction, we should start a toilet revolution; local governments should ensure that villagers have access to hygienic toilets.

For example: China will launch a "toilet revolution" at tourist sites across the country to make the disreputable facilities cleaner and more regulated.

Did you get it?