中國特色社會主義
1982年,鄧小平在中共十二大開幕詞中指出“把馬克思主義的普遍真理同我國的具體實際結合起來,走自己的路,建設有中國特色的社會主義”,第一次鮮明提出建設中國特色社會主義的重大命題。此後,建設中國特色社會主義就成為中國共産黨全部理論和實踐的鮮明主題。中國特色社會主義包含道路、理論體系和制度三個層面。道路是實現途徑,理論體系是行動指南,制度是根本保障,三者統一于中國特色社會主義偉大實踐上。中國特色社會主義,從理論和實踐結合上系統回答了在中國這樣人口多底子薄的東方大國建設什麼樣的社會主義、怎樣建設社會主義這個根本問題。當前,建設中國特色社會主義,總依據是社會主義初級階段,總佈局是經濟建設、政治建設、文化建設、社會建設、生態文明建設“五位一體”,總任務是實現社會主義現代化和中華民族偉大復興。
Socialism with Chinese Characteristics
The concept of socialism with Chinese characteristics was first highlighted by Deng Xiaoping when he addressed the opening ceremony of the 12th National Congress of the Communist Party of China (CPC) in 1982. He emphasized the importance of integrating the universal truth of Marxism with China’s realities, pursuing a path of our own, and building a socialist society with Chinese characteristics. Since then, this concept has been prominently embedded in the CPC’s theoretical thinking and in all aspects of its work. The concept consists of three pillars, namely our chosen path toward achieving our goals, a theoretical framework that offers guidance to action, and our political system that provides a fundamental basis to ensure that we proceed on the right track. All three pillars are integral to our great endeavor to build a socialist society with Chinese characteristics. By applying theoretical guidelines to practical needs, this concept provides a convincing answer to the central question: what type of socialism best suits the specific context of China, a large country with a huge population and a weak economic base, and how could we build such a socialist society? The imperative to build socialism with Chinese characteristics is premised on the fact that China is in the primary stage of socialism. Our overall approach is to promote economic, political, cultural, social and ecological progress, while our overarching goals are to bring about socialist modernization and the great renewal of the Chinese nation.