中國國情>中國關鍵詞>

和平發展道路

來源:中國網

和平發展道路

和平發展道路歸結起來就是:既通過維護世界和平發展自己,又通過自身發展維護世界和平;在強調依靠自身力量和改革創新實現發展的同時,堅持對外開放,學習借鑒別國長處;順應經濟全球化發展潮流,尋求與各國互利共贏和共同發展;同國際社會一道努力,推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界。中國將堅定不移走和平發展道路,同時也將推動各國共同堅持和平發展。中國將積極承擔更多國際責任,同世界各國一道維護人類良知和國際公理,在世界和地區事務中主持公道、伸張正義。中國主張以和平方式解決國際爭端,反對各種形式的霸權主義和強權政治,永遠不稱霸,永遠不搞擴張。中國主張堅持共贏精神,在追求本國利益的同時兼顧別國利益,做到惠本國、利天下,推動走出一條合作共贏、良性互動的路子。

中國改革開放30多年的歷史已經證明,和平發展是中國基於自身國情、社會制度、文化傳統作出的戰略抉擇,順應時代潮流,符合中國根本利益,符合周邊國家利益,符合世界各國利益。

Peaceful Development

The concept of peaceful development is underpinned by a focus on seeking peaceful development with the help of a peaceful international environment while also contributing to the maintenance of world peace through our own development initiatives; relying on our own efforts, particularly through reform and innovation, to achieve progress while also opening wider to the rest of the world and learning from the experiences of other countries; adapting to the process of economic globalization and seeking mutual benefits for all; and working with the international community to bring lasting peace, prosperity, and harmony to the world.

China's commitment to peaceful development is unshakable, and we encourage all other countries to do the same. We will take on more international responsibilities, work with other countries to uphold humanity's best interests and international norms, and stand for justice in regional and international affairs. International disputes should be resolved by peaceful means. Never seeking hegemony or pursuing an expansionist foreign policy ourselves, we oppose all forms of hegemony and power politics. It is our consistent position to encourage the search for win-win solutions that take into account the interests of other countries as well as those of our own, and are beneficial to all. It is essential to foster cooperative interaction among members of the world community.

As China's experience of reform and opening up over the past 30-plus years shows, the pursuance of peaceful development has been a crucial strategic move that is based on the considerations of China's national conditions, social system and cultural traditions. It represents a timely response to today's imperatives and serves the fundamental interests of China, and those of its neighbors and the rest of the world.