中國夢是人民的夢
中國夢是國家的、民族的、也是每一個中國人的。中國人民熱愛生活,期盼有更好的教育、更穩定的工作、更滿意的收入、更可靠的社會保障、更高水準的醫療衛生服務、更舒適的居住條件、更優美的環境,期盼孩子們能成長得更好、工作得更好、生活得更好。中國共産黨在中國執政,就是要帶領人民把國家建設得更好,讓人民生活得更好。人民對美好生活的嚮往,就是我們的奮鬥目標。我們要隨時隨刻傾聽人民呼聲、回應人民期待,保證人民平等參與、平等發展權利,維護社會公平正義,在學有所教、勞有所得、病有所醫、老有所養、住有所居上持續取得新進展,不斷實現好、維護好、發展好最廣大人民根本利益,使發展成果更多更公平惠及全體人民,在經濟社會不斷發展的基礎上,朝著共同富裕方向穩步前進。中國夢就是讓每個人獲得發展自我和奉獻社會的機會,共同享有人生出彩的機會,共同享有夢想成真的機會。
The Chinese Dream is the dream of the people
The Chinese Dream is the dream of the country and the nation but also of every Chinese citizen. The Chinese people love life and yearn for better education, more stable jobs, more satisfactory income, greater social security benefits, better medical and health services, more comfortable living conditions and a more beautiful environment.
They want their children to grow up well and have better jobs and more fulfilling lives.
The mission of the CPC as China's ruling party is to lead the people in building a better country and improving their lives. The CPC's goal is to satisfy the people's hope for a better life.
The CPC should always listen to the voice of the people and respond to their expectations, ensure their equal rights to participate in governance and develop themselves, and safeguard social equity and justice.
The CPC needs to make steady progress in ensuring that those wanting education can receive it, those needing jobs can find them, those requiring medical care can enjoy it, those looking for affordable housing can find it, and the old people cared for.
The CPC needs to constantly fulfill, safeguard, and develop the fundamental interests of the overwhelming majority of the people, so that everyone shares in fully and fairly the fruits of development and move steadily toward shared prosperity on the basis of continued economic and social development.
The Chinese Dream is to ensure that everyone shares the opportunity to develop themselves and make a contribution to society, excel in their lives, and make their dreams come true.