華鎣市因華鎣山而得名,位於四川東部、華鎣山中段西麓,與廣安隔渠江相望,是川東進出重慶的重要門戶。1978年建置華雲工農示範區,1985年撤區設市,是全省最早設立的縣級市,總面積470平方公里,轄12個鄉鎮街道,戶籍人口35萬人。這裡我想用“1234”四個數字簡要介紹一下華鎣。
Huaying, which derived its name from the Huaying Mountain, is located at the western foot of the middle section of the Huaying Mountain in eastern Sichuan.It stands opposite to the Qujiang River in Guang'an, serving as eastern Sichuan's gateway to Chongqing. Huaying was formerly Huayun Industrial and Agricultural Demonstration Zone established in 1978. In 1985, the zone was abolished and designated as a city—the earliest county-level city established in Sichuan. Huaying has an area of 470 square kilometers, jurisdiction over 12 rural towns and sub-district offices, and a registered population of 350,000.Herewe would like to briefly introduce Huaying with the four figures "1,2,3 and 4".
第一個是“1”,就是地處重慶1小時經濟圈。華鎣同重慶渝北區、合川區接壤,距離重慶主城區僅70公里,西渝高鐵設站華鎣,建成後22分鐘直達重慶。
By "1" we mean Huaying is within the Chongqing 1-Hour Economic Circle. Huaying is bordered by Yubei District and Hechuan District of Chongqing, at a distance of just 70 kilometers from the metropolitan area. When Huaying Station on the Xi'an-Chongqing High-speed Railway is completed, the ride from Huaying to Chongqing will take only 22 minutes.
第二個是“2”,就是“紅岩故里、山水華鎣”兩張名片。華鎣是“紅岩精神”的主要發祥地之一,是華鎣山遊擊隊的根據地和大本營,發生過6次武裝起義,起義女戰士們的群像縮影被塑造為著名小説《紅岩》中的傳奇人物“雙槍老太婆”。境內有“一山一水一湖”,一山就是華鎣山,是四川盆地底部最高的山,也是巴蜀四大名山之一,被郭沫若先生讚譽為“天下第一雄山”;一水就是渠江,千里渠江華鎣最美,沿線風景秀麗、獨樹一幟;一湖就是天池湖,是全國三大天池之一、川東北最大岩溶湖泊。
By "2" we mean Huaying is well known for two brands—Birthplace of the Hongyan Spirit, and Land of Scenic Beauty. Huaying was one of the main birthplaces of the "Hongyan Spirit". It was the base of the Huaying Mountain guerrillas who staged six armed uprisings. The legendary "Old Woman with Two Guns" in the famous novelHongyan is a miniature of the women soldiers who joined the uprisings. Huaying boasts the Huaying Mountain, the highest at the bottom of the Sichuan Basin and one of the four famous mountains in the Sichuan-Chongqing region. Guo Moruo hailed it as "the most magnificent mountain under the sky". The Qujiang River originated in Huaying, and the section which passes through Huaying stands out as the most scenic. The Tianchi Lake in Huaying, one of the three major mountain-top lakes in China, is the largest karst lake in northeastern Sichuan.
第三個是“3”,就是獲得了3個國家級金字招牌。分別是中國優秀旅遊城市、全國發展改革試點市、全國生態保護與建設示範區。
By "3" we mean Huaying has three national "gilded titles": China Top Tourist Cities, China Pilot Cities of Development and Reform, and China Demonstration Zones of Ecological Protection and Improvement.
第四個是“4”,就是擁有一根絲、一部筆電、一顆梨、一個景區。一根絲就是玄武岩纖維産業,納入全省“一體三翼”戰略佈局,世界首條2400孔漏板拉絲智慧化池窯生産線和年産6萬噸原料均質化生産線建成投産,核心技術獲得國家科技部專家評審認證、走在世界前沿。一部筆電就是電子資訊産業,躋身全省四大重點佈局區,是重慶筆電産業重要配套基地之一,最高峰年産值突破200億元。一顆梨就是廣安蜜梨産業,建成省內最大蜜梨基地4萬畝、成功創建省四星級現代農業園區,蜜梨公司歐陽農業是廣安市唯一的農業産業化國家重點龍頭企業。一個景區就是爭創國家級旅遊度假區,境內有1個4A級石林景區,力爭三年內創建為5A級,同步建成3個4A級景區。
By "4" we mean Huaying develops the basalt fiber industry, the electronic information industry, the honey pear industry in Guang'an, and the tourism industry. Huaying's basalt fiber industry is included in Sichuan Province's "One Body, Three Wings" strategic plan. The world's first 2,400-hole bushing drawbench intelligent tank furnace production line and a homogenized production line with a capacity of 60,000 tons of raw material have been put into operation in Huaying. The world-leading core technologies applied on the productions lines have been certified during expert reviews conducted by the Ministry of Science and Technology. Huaying's electronic information industry ranks among Sichuan's four key strategic industries. It is one of the major bases for Chongqing's laptop industry, with a peak annual output of RMB 20 billion. The honey pear industry in Guang'an has a 40,000-mu honey pear base, the largest in Sichuan, and a provincial four-star modern agricultural park. The honey pear company Ouyang Agriculture is the only national leading enterprise in agriculture industrialization in Guang'an. Huaying aims to build a national tourism resort. It is home to the 4-A-rated Stone Forest Scenic Spot, which is expected to be promoted to the 5-A level within three years. At the same time, three 4-A-rated scenic spots will be completed.
(中文編輯:何紫寧。翻譯:呂京/四川師範大學教授,博士生導師;高加瓊/四川職業技術學院教授)