中國國情 > 中國精神鼓舞下 新時代揚帆遠航 > 正文

女排精神

來源:中國網
20K
中國女排不畏強手、英勇頑強,女排精神基本可概括為:無私奉獻精神,團結協作精神,艱苦創業精神,自強不息精神。

2016年8月25日,習近平總書記在會見第31屆奧運會中國體育代表團全體成員時,特別對中國女排及她們身上所彰顯的精神提出讚揚:“中國女排不畏強手、英勇頑強,打出了風格、打出了水準,時隔12年再奪奧運金牌,充分展現了女排精神,全國人民都很振奮”。

On August 25, 2016, General Secretary Xi Jinping met all the members of the Chinese sports delegation of the 31st Olympic Games and in particular praised the Chinese Women’s Volleyball Team as the spirit they showed: the Chinese women’s volleyball team feared no one and played indomitably with their tenacious style and high level. China’s first Olympic volleyball gold medal in 12 years fully demonstrated the spirit of the Chinese women’s volleyball team. The people all over the country were very excited about it.

女排精神的基本內涵可概括為:無私奉獻精神,團結協作精神,艱苦創業精神,自強不息精神。中國女排在比賽中不畏強手、奮力拼搏,展示出高超的運動技能和頑強的意志品質,充分繼承和發揚了團結奮鬥、頑強拼搏、勇攀高峰的女排精神,完美地詮釋了以為國爭光為核心的中華體育精神和更快、更高、更強的奧林匹克精神。

The basic connotation of the spirit ofChinese women’s volleyball team can be summarized as selfless dedication; unity and cooperation; the hardworking and enterprising spirits; continuous self-improvement. The Chinese women’s volleyball team was not afraid of any strong opponents and struggled mightily in the competition. During the Game, they showed superb skills and tenacious willpower. They fully inherit and carry forward the spirit of the Chinese women’s volleyball team which is unity, tenacity and self-improvement, and perfectly interpret the core of the Chinese sports spirit—winning glory for the country and the Olympic motto—faster, higher, stronger.

1984年,洛杉磯奧運會,中國女排首次參加奧運會便登上最高領獎臺,隨後實現了女子排球第一個世界大賽“五連冠”的傳奇。

At Los Angles 1984 Olympic Games, Chinese women’s volleyball team participated in the OlympicGames for the first time and stood on the highest podium. In the years that followed, they created a record of winning five successive championships of the women’s volleyball world series.

2004年雅典奧運會,中國女排在決賽中面對0-2落後的局面沒有放棄,連追三局,神奇逆轉俄羅斯女排,第二次成為奧運會冠軍。

At Athens 2004 Olympic Games, the Chinese women’s volleyball team, faced with 0-2 in the final, didn’t give up. They took 3 straight sets dramatically and beat Russia to win their second Olympic champion.

2016年裏約奧運會,中國女排在小組賽排名第4的不利情況下,連克巴西、荷蘭、塞爾維亞等強勁對手,12年後闖入決賽並最終奪冠。

At Rio 2016 Olympic Games, the Chinese women’s volleyball team was at a disadvantage with ranking No.4 in the group test. However, beating strong opponents including Brazil, Netherlands, Serbia in the knockout round, they reached the final and won the champion after 12 years.

女排精神與中國傳統文化的精髓一脈相承。

The spirit of Chinese women’s volleyball team and the essence of traditional Chinese culture come down in one continuous line.

現代競技體育是民族主義、國家主義、愛國主義、集體主義和個人英雄主義交融的複合體係,中國女排展示的愛國主義、集體主義情懷是團結、勇於奉獻的精神,運動員頑強的拼搏精神、堅強的意志品質、忘我的精神和精湛的技藝是與世界強隊競爭的堅實基礎,運動員個人強烈的獲勝慾望是為國爭光的強大動力。

The modern athletic sports is a composite system combined with nationalism, statism, patriotism, collectivism and individual heroism. The patriotism and collectivism displayed by the Chinese women’s volleyball team are the spirit of unity and courage. The players’ strong fighting spirit, indomitable will, concentration and high skill levels lay a solid foundation to compete with the world’s strong teams. Every athlete’s strong desire to win is a powerful driving force for the team to win honor for the country.

女排精神是社會主義核心價值觀的展示。

The spirit of Chinese women’s volleyball team displays the socialist core values.

從國家層面上講,中國女排在奧運會和其他世界大賽上獲勝,體現了社會主義國家的富強、文明和和諧。對外,提升了中國在世界上的地位,對內,增加廣大民眾的向心力和凝聚力;從社會層面上講,體現了自由和公正,展示了中國社會的積極進步和對外開放的姿態;從公民層面上講,體現了運動員、教練員、體育工作者的愛國和敬業精神。

From the national level, the triumph of the Chinese women’s volleyball team at Olympic Games and other World Series reflects the socialist country’s prosperity, civilization and harmony, externally promotes China’s position in the world and internally enhances the centripetal force and cohesion of the general public. From the social level, it embodies freedom and justice and shows the positive progress and opening up of China. From the citizen level, it reflects patriotism and professional dedication of the athletes, coaches and sports professionals.

女排精神是全民健身的時代呼喚

The spirit of Chinese women’s volleyball team is a call of the national fitness era.

全民參與體育是時代的需要,是我國競技體育發展的根基。全民健身需要女排精神,需要女排精神的引領和帶動作用。中國女排的成績和精神將激勵整個中華民族自強不息的民族性格,各行各業都可以學習女排精神,用女排精神鞭策自己的工作。在實現中國夢的新征程上,我們要大力弘揚女排精神,為實現“兩個一百年”奮鬥目標、實現中華民族偉大復興的中國夢不懈奮鬥。

The public participation in sports is the need of the times and the foundation of the development of China’s competitive sports. The national fitness program needs the spirit of Chinese women’s volleyball team which plays an important leading and driving role. The achievements and spirit of the Chinese women’s volleyball team will inspire the entire Chinese nation to achieve continuous self-improvement. All walks of life should learn this spirit to motivate them to work hard. On the new journey of realizing the Chinese Dream, we need to vigorously carry forward this spirit and make unremitting efforts to realize the“two centenary goals” and the Chinese dream of the great rejuvenation of the Chinese nation.