京味話劇海外“走紅”

來源:人民日報 編輯:劉瑞 發佈時間:2019-08-23 16:12:09

舞臺,京城的布景;對白,十足的京腔。冰糖葫蘆的叫賣聲、磨剪子搶菜刀的吆喝聲、小市民討價還價的你來我往……8月,話劇《斷金》在加拿大上演,這部處處透著地道京味兒的劇目,讓當地人有機會近距離感受老北京風土人情,從中細品中華文化的傳統韻味。

從溫哥華伊麗莎白女王劇場到多倫多新力中心,演出場場爆滿,掌聲經久不息。這不僅是對戲劇和藝術家本身的認可,也體現出海外觀眾對中國文化濃厚的興趣和喜愛。

“文學是人學”。優秀的文藝作品重在描寫人生,闡述對人性的認識,通過角色表達人生哲理。這也是話劇《斷金》獲得共鳴、在海外走紅的關鍵因素。它以北京東安市場50年的變遷為切入點,濃縮了從清末、民國到新中國成立初期的不同社會風貌。由張國立、王剛、張鐵林飾演的三個主要人物——富小蓮、魏青山、貴寶在王府井萍水相逢,結為拜把子兄弟,合夥在此以開小買賣謀生。

編劇鄒靜之刻畫的,是時代大變遷中的“市井小人物”。正因為沒有高高在上的距離感,他們所傳遞出的生活哲理,才更深刻地打動了觀眾。“浪頭最大,到岸撞得最碎,小溪長流,還不知道誰最後能入海呢”——當生意紅火的魏青山自滿自誇時,富小蓮淡淡地吐出這句話,劇場裏爆發出熱烈掌聲。生活的起承轉合都被融化在主角的嬉笑怒罵裏。

好的劇本最終要靠演員帶上舞臺,呈現給觀眾。只有表演到位,體現出角色的精神內核,才能讓觀眾産生共鳴,抓住觀眾的心。自2017年始,《斷金》已在國內外巡演近40場,演員們對角色把握可謂遊刃有餘,對臺詞也爛熟于胸。但到了加拿大,這三位自嘲“年齡加起來近200歲”的藝術家,仍一絲不茍地走臺、綵排……絲毫沒有掉以輕心。

記者看到,距離演出正式開始前5小時,所有演員仍在劇場綵排。在現場擔任導演的張國立對燈籠的高低、背景墻的角度、鳥籠的擺放位置等逐一細究,格外較真。他告訴記者,每個環節都要認認真真,才能給觀眾呈現出最佳狀態。

《斷金》在加拿大“走紅”,是中國文化走出去的又一次成功嘗試,也印證了魯迅所説“只有民族的才是世界的”。即使是語言類的文藝作品,只要其內容和表現力自身硬,就能突破語言的限制,撥動觀眾的心弦,贏得認可和讚譽。同理,只有深刻挖掘中國文化的優秀內涵,創造出有溫度、有筋骨、有思想的作品,中國文化的國際路才能越走越寬闊,在國際舞臺上綻放精彩。吳雲