阿雲嘎:音樂靈感來自於生活點滴,觀眾的喜愛意味更多責任
 
時間:2021年3月1日
嘉賓:第25屆法語活動月宣傳大使、音樂劇演員 阿雲嘎

        導語:他是草原上熱愛唱歌的少年,他是音樂劇當中風度翩翩的主演,他曾多次登上央視春晚的舞臺,他獲得聲樂演唱節目《聲入人心》的年度首席,他曾為多部影視作品演唱主題曲。他就是擁有天籟之音的音樂劇演員、歌手阿雲嘎。阿雲嘎坦言,觀眾的喜愛讓他感受到了更多的責任。作為第25屆法語活動月的宣傳大使,阿雲嘎接受了我們的專訪。

第25屆法語活動月宣傳大使、音樂劇演員阿雲嘎接受中國網《中國訪談》專訪  (攝影:董寧)


       中國網:阿雲嘎老師您好,首先非常高興今天能夠邀請您做客我們的節目。

       阿雲嘎:謝謝,主持人您好。

       中國網:作為本屆法語活動月的宣傳大使,可不可以給我們介紹一下您是如何與法語結緣的?

       阿雲嘎:首先非常榮幸,法語我其實是零基礎的,就是因為音樂劇才跟法語結緣。

       中國網:其實我也看到過您用法語演出音樂劇的片段,也看到過您苦練法語的視頻,那麼在學習或者練習法語過程當中,您感覺最難的部分是什麼?

       阿雲嘎:咬字和它的連接、發音。法語的發音是很難的,非常難。你看著是那個字母,讀出來可能並不是這個字母,它不像英語一樣,看著那個字母的時候,基本順著可以讀下來。演唱的時候,法語的詞彙量,大到自己都不是很相信自己。其實就是因為音樂劇,(可以把)法語的這些好聽的歌曲唱出來,很好。

       中國網:我想作為音樂劇演員,除了要挑戰法語之外,在表演的時候,還要挑戰其他的語言,您都用哪些語言進行過音樂劇的表演呢?

       阿雲嘎:我的母語蒙語,還有英語、法語,我還學過一小段義大利語,就是用唱法。

       中國網:那怎麼做到快速準確地掌握這些語言的發音呢?

       阿雲嘎:仔細去聽,跟老師去一個字一個字地去摳,(了解)每一個字是什麼意思。

       中國網:還是要掌握意思?

       阿雲嘎:是的,你要整體,每個字都有印象,大概知道每一句裏邊唱的是什麼意思,這個還是蠻重要的。

       中國網:對,因為抒發感情的時候,可能也要知道它的意思,才能更好地表達。其實我們每年的法語活動月,可以説內容豐富,形式多樣,有遊戲、話劇、電影、音樂等等多種形式,那麼您對哪些活動比較感興趣?

       阿雲嘎:我其實都蠻感興趣的,尤其是舞臺劇,音樂,法國有太多著名的音樂家,畫家,還有文豪。尤其是學藝術的人,(都)被這些大師們深深地影響。

       中國網:我們知道,前些年音樂劇還是一種比較小眾的藝術形式,那麼當時您是怎麼接觸到音樂劇,並且把它選擇為自己的專業和職業的?

       阿雲嘎:其實最早的時候,我對這個完全不了解。像蒙古族,天生就是喜歡唱歌,喜歡跳舞。有一次在北京看了一個(音樂)劇,(因為)大家説這個劇很好,我們當時就買了黃牛票去看,那個音樂劇叫《貓》,就是人演動物,能唱能跳,我覺得這個深深地吸引著我,所以那個時候我就覺得這應該是我未來要幹的一件事。

       中國網:所以是因為看到了(好的)作品,才覺得這是自己喜歡的工作?

       阿雲嘎:對,我認為可以展現自己的優勢,通過自己的歌聲,通過自己的舞姿可以表達自己的情感。

       中國網:近些年來,隨著像《聲入人心》等節目的播出,音樂劇受到了越來越多觀眾的喜愛和歡迎,作為音樂劇的演員,您有什麼樣的感受和體會嗎?

       阿雲嘎:音樂劇在中國的土壤(發芽),能夠讓大家去接受,甚至喜歡,其實是很開心的一件事。因為在這片土地上,(其實)有很多喜歡音樂劇的人以及做音樂劇的人,但是這些年,這麼多人一直在堅持下來,我覺得大家的付出、辛苦,是在這個時候,剛剛看到了希望。我覺得未來音樂劇市場應該是像現在的電影一樣,一定會是票房滿滿的。

第25屆法語活動月宣傳大使、音樂劇演員阿雲嘎接受中國網《中國訪談》專訪  (攝影:董寧)


       中國網:那麼您認為音樂劇在推動不同的語言文化之間的交流和傳播當中發揮怎樣的作用呢?

       阿雲嘎:其實好的音樂劇,給大家傳遞的都是人的情感,所以我覺得不同的語言,其實是沒有任何障礙的。但是因為有好的音樂劇的模式,我們可以借鑒那些好的、成功的音樂劇,然後可以做出自己本土化的,好聽的、好看的音樂劇。

       中國網:沒錯,我們在看音樂劇的時候,也有這樣的感受,可能完全沒聽懂,但是也能感受到其中的精神和作品所表達的情感。

       阿雲嘎:是,情感的波動都是一樣的。    

       中國網:其實在前不久,我們也在央視春晚舞臺上,再次看到了阿雲嘎老師,這是您第四次登上央視春晚的舞臺,和之前相比,第四次有沒有什麼樣不同的感受呢?

       阿雲嘎:其實每一次上春晚都是很喜悅的,在這樣一個特殊的舞臺,跟大家去分享我們那時那刻的歡樂吧。跟大家一起過年,其實是很興奮的一件事情,能夠站在那個舞臺上,對自己而言,也是很榮幸的一件事。

       中國網:的確是這樣,對於我們國家的演員也好,還有歌手也好,央視春晚的舞臺是一個極大的認可和肯定。那麼您從在草原上唱歌,再到春晚的舞臺上唱歌,內心的感受有沒有發生什麼樣的變化?

       阿雲嘎:其實我覺得出發點是一樣的,(我)還是熱愛唱歌的那個牧羊少年,還是很歡樂的那個牧羊少年,不一樣的是可能有更多的責任。

       中國網:取得今天這樣的成績,對您來説最重要的是天賦還是努力?

       阿雲嘎:藝術工作者,我覺得都重要,天賦是一方面,努力也是一方面。

       中國網:2020年,我相信對於阿雲嘎老師來説,也是充滿收穫的一年,特別是您主演的獻禮建黨一百週年的音樂劇《在遠方》,也獲得了很大的成功,您為了飾演其中“姚遠”這一角色,都做了哪些功課呢?

       阿雲嘎:去體驗生活,去真正地到快遞小哥的工作站以及他們每個站點,挨家挨戶地去送快遞。以前我們只是接收快遞,大家跟快遞是很親近的,(因為)每天快遞小哥來了,你肯定跟他很熟,但是(其實)你根本不了解他背後的辛酸,所以這個劇讓我(有機會)更深刻地去了解他們的生活。我剛剛也提到了責任,責任(體現)在於我們這個時代當中,這個時代的變遷過程當中。像快遞小哥這樣一群人,對於我們整個社會,其實是在默默付出著。這個時候我們去講講他們的故事,甚至不只是他們,我們還有可能通過藝術的方式,讚頌一些現代社會、時代變遷當中這些默默無聞的小英雄。

       中國網:對,其實沒有他們的付出,我們現在的社會遠遠沒有這麼舒適和便捷。

       阿雲嘎:對的。

       中國網:我知道其實《在遠方》這部音樂劇作品當中,您還擔任了一些作曲的工作,那麼這些作曲創作的靈感來自於哪?生活體驗嗎?

       阿雲嘎:還是生活,所有的音樂都是講的生活的點點滴滴。

       中國網:在主演本土原創的音樂劇和西方的音樂劇過程中,有沒有什麼不同的感受?

       阿雲嘎:方式吧。因為像西方的音樂劇,有一定的時間的累積,有一代代人去為音樂劇打磨。在國內而言,我相信未來是一片光明,我們現在有很多的音樂劇人在為我們中國音樂劇,尤其是原創音樂劇,(包含)自己特色的音樂劇付出著。

       中國網:今年其實《在遠方》是不是也還有後續的巡演,我們還可以看到嗎?

       阿雲嘎:對,我們馬上就會去廣州巡演。

       中國網:那麼2021年您有哪些工作安排或者計劃嗎,有沒有想挑戰一些其他領域,比如説影視劇作品?

       阿雲嘎:看緣分吧。

       中國網:那音樂或者音樂劇方面,有沒有其他的安排?

       阿雲嘎:這個陸續會和大家見面的。

       中國網:最後非常感謝阿雲嘎老師今天接受我們的專訪,也希望以後能夠在更多的作品當中和您見面,謝謝!

       阿雲嘎:謝謝!

 

 ( 本期人員——責編/採訪:白璐;攝影:董寧;主編:鄭海濱)

 

< 閱讀全文 >
< 收起 >
來源:中國網
( 本期人員——責編/採訪:白璐;攝影:董寧;主編:鄭海濱)