尚雯婕:電子樂很適合與古典文化相結合
 
時間:2019年6月13日

嘉賓:法國藝術與文學騎士勳章獲得者、電子唱作人 尚雯婕

       中國網:電子唱作人尚雯婕畢業于復旦大學法語系,曾獲頒中法文化推廣大使、中法友誼大使。2019年榮獲法國藝術與文學騎士勳章。她用談戀愛的心態做音樂,用音樂溝通世界。她把電子音樂與古典文化完美融合,精準傳達古典文化的意境和魅力。2019音樂先鋒榜她榮獲最佳女歌手、先鋒電音歌手、最佳先鋒創作歌手、最佳製作人四項大獎,不斷擴大電子音樂在華語樂壇的影響力。近日,尚雯婕接受中國網《中國訪談》專訪,在節目中説法語、聊音樂。

電子唱作人尚雯婕接受中國網《中國訪談》專訪   鄭亮/攝影

       中國網:歡迎尚雯婕作客中國網《中國訪談》節目。

       尚雯婕:您好。

       中國網:法國大使館授您文學與藝術騎士勳章。您之前對這個勳章了解嗎?

       尚雯婕:了解,因為我是法語專業的,所以在上大學的時候,我的老師他家裏有一個騎士勳章。他的騎士勳章其實跟我的勳章有點不一樣,他的等級還更高一些,因為主要是頒給教授或者在文化教育方面作出貢獻的人。所以我們每次去他家的時候,都看到那個勳章被裱在那裏。我的老師每次有新朋友來家裏的時候,都會非常隆重的給他的朋友介紹他的騎士勳章。

       中國網:這是國家級的榮譽。

       尚雯婕:國家級的榮譽。從我老師身上,我就看出來這個勳章大家都很看中,分量很重,沒事的時候他還會跟我們提起這件事。在上大學的時候,我們就覺得這個東西很厲害,那個時候覺得勳章跟我沒什麼關係,因為我們大學畢業一般的就業方向都是企業什麼的,所以那個時候覺得老師很厲害,當我聽説可能這個勳章要頒給我的時候,我其實心裏特別緊張。

       中國網:意外嗎?

       尚雯婕:很意外。

       中國網:自己能拿到這個勳章覺得很意外。

       尚雯婕:很意外,很意外,因為我原來是覺得可能必須得在非常嚴肅的那種文化教育領域作出貢獻,才有可能拿到這個勳章,教授級別的人物或者做出什麼學術研究的這種,所以我原來沒有想到我可以拿到。

       中國網:也是中國歌手裏第一位?

       尚雯婕:音樂行業第一位。

       中國網:那説明您在中法文化交流活動中確實對法國文化的宣傳做了很多,接下來有沒有什麼計劃在推動中法文化交流方面還做很多工作?

       尚雯婕:我挺慚愧的,以前最開始寫歌的時候還寫點法語歌,這兩年法語歌寫的不太多,但是有了這個勳章以後,會更加督促我多做一些這樣的活動。既然我有這個法語專業,也有比普通人更多的宣傳機會,我還是應該多做一些文化交流的工作。

       中國網:您之前也參與了很多中法文化的活動,您覺得自己在中法文化交流中發揮了什麼樣的作用?

       尚雯婕:最直接的一個感覺,我的老師告訴我,自從我在大眾媒體上出現了以後,報名法語系的學生多了很多,我們學校的招生辦感覺生意紅火了很多。

       中國網:喜歡法語的人越來越多?

       尚雯婕:對,可能是因為在大眾媒體上經常出現,大家會提及我的大學背景、專業背景,所以很多年輕人就會覺得法語很好,覺得學法語很有用,他們就會對法國文化感興趣,或者有一些嚮往。所以在這種推動上,我覺得是比較直觀的。如果我能再做一些比較直接的交流工作,比如説像2016年,我去幫法語文化周做推廣大使,這種比較直接的文化推廣,很多人就會更直接的參與進來,參與到具體的項目、這個活動當中,大家都可以力所能及的去學習、去運用,從中其實就促進了一定程度的中法文化的交流。所以我覺得我還是可以在這個領域做一些事情的,尤其是這個勳章頒給我的同時,更加肯定了,原來你有很多事情可以做,以前已經做過的,或者以後可以去做的一些方向,都可以自己想一下。

       中國網:其實自己有能力去做。

       尚雯婕:空間還是挺大。

       中國網:您大學的本專業就是法語,那我們是不是可以認為,您和法國的緣分就是從這個時候開始的?

       尚雯婕:是的。我在上大學之前,在上海念的高中。這個高中比較特別,它有一個法語班,法語不參加高考,不是那種必須要考的很好的科目,但是算是跟法國有一定的交流性質的班級。高中10個班,1班就是法語班,法語班必須是全校裏最拔尖的學生才能進去。我不是。

       中國網:您不是法語班的?

       尚雯婕:我不是法語班的。其他9個班級就會特別羨慕在法語班裏唸書的同學,他們課後有很多其他活動,每個星期有法語課。我記得那個時候,當時的法國總統訪華還專門來了我們學校,來訪問了這些學習法語的高中生。那個時候我們就覺得那個班的學生很有特殊性,一開始可能也打了點潛意識裏的基礎,所以後來報考專業的時候,選了法語,我覺得也有這個原因在。

       中國網:我也接觸過一小段時間的法語,確實很難學的。您能不能給我們説幾句簡單的法語,比如説我喜歡音樂怎麼説?

       尚雯婕:(法語:我喜歡音樂),它有些發音跟英文有點像。英文的music,法語的拼寫有一點點不一樣,發音很像。

       中國網:我們節目的名字叫《中國訪談》,用法語怎麼説?

       尚雯婕:法語(中國訪談,世界對話)。

       中國網:真好聽。您曾經在法國舉辦過法語音樂會,同時也在國內發行過法文的歌曲。那您覺得法國音樂和中國音樂有哪些同和不同呢?兩者有沒有可以互相借鑒的一些地方?

       尚雯婕:有相同的地方。法語也是非常注重旋律性,尤其我們熟悉的一些法國歌曲,它的旋律是非常優美的,比如説像《玫瑰人生》,它非常注重調性和本身的語調。而且中文音樂非常注重文字寓意的一個語言,法語也是。有很多的法語歌曲,它的文字寫的真的如詩歌般的美好。和中文歌曲不太一樣的一點,法語音樂因為是個多音節的語言,所以它的音節,唱起來更忙叨,中文因為是個單音節的語言。

       中國網:那我是不是可以理解為唱起來更急促、更緊湊?

       尚雯婕:你就覺得你的嘴皮子不停的在倒。

       中國網:是這種感覺。

       尚雯婕:對,嘴皮子不停的在倒,這跟語言發音有關。

       中國網:作為一個歌手,音樂是跟這個世界溝通的語言。有人説尚雯婕是在音樂路上不斷突破的異類歌者,您怎麼看這樣的評價?

       尚雯婕:我挺高興大家把我當成一個比較獨特的存在,獨特不是我能選擇的,可以這麼説。我能做的東西其實是我僅僅能做的東西,我應該是做不了其他的事。如果大家能接受,還用相對比較善意和包容的態度去理解和對待它的話,我心裏其實很高興。

       中國網:有一句話説的好,你的與眾不同才彌補了這個世界的一些殘缺和不完美。今年的《音樂先鋒榜》您收穫了四項大獎,最佳女歌手、先鋒電音歌手,還有最佳製作人、創作歌手,哪一個獎是您最希望得到的?

       尚雯婕:這四個獎我都挺喜歡的。

       中國網:都是最希望得到的。

       尚雯婕:對。尤其最佳製作人、最佳電子音樂人,因為我是寫歌的,寫歌的人一直都渴望著大家可以對他的製作能力、對他的創作能力認可,所以這幾個獎項能夠一起拿到、同一天拿到,對我們的震撼還是挺大的。

       中國網:這是對您的認可。哪一個獎是最意外的?

       尚雯婕:最意外的可能就是最佳製作人。

       中國網:這也是最希望得到的。

       尚雯婕:對。因為製作人代表音樂幕後所有的含金量,我覺得是對於一張唱片的認可,最大或者最重份量的一個獎項就是最佳製作人。

電子唱作人尚雯婕接受中國網《中國訪談》專訪    鄭亮/攝影

       中國網:23號,新歌也發佈了,歌曲叫《running out》。據説這首歌是為了寫給自己早晨起床比較困難的那個時刻,是寫給自己的還是寫給所有有這種狀況的人?

       尚雯婕:寫給自己的,相信跟我有一樣狀況的人不在少數。

       中國網:寫完之後,對自己有沒有督促,有改變嗎?

       尚雯婕:寫的目的就是督促。一開始主歌就是不愛起床、不愛幹活,老想拖著,副歌就是督促你時間沒有了,人生沒有了,青春被你浪費了,副歌就是不停的在重復這句話,給自己打一悶棍,能夠打醒。我覺得我自己的人生反正是這樣,不斷的揪著自己的後脖子,跟懶的癱在那裏,兩種狀態之間不停的掙扎。

       中國網:我覺得這首歌的副歌,特別適合作為起床的鬧鐘。副歌一起來之後,好像就喊你快起床、快起床,有這種感覺。

       尚雯婕:本來歌詞就是這個意思。

       中國網:那您一般寫歌的時候,創作靈感都是來自於哪呢?

       尚雯婕:以前我寫歌,得需要隨時隨地,以前我是隨時隨地記,如果我不隨時隨地記,我就想不起來了。比如説我想犯懶了,我就寫下來不想起床、不想幹活,我就隨時寫下來,或者我看到個什麼東西,一些景象比較觸動我,我必須把當時的感覺記下來,如果這一秒沒有記下來,十分鐘以後我就忘了。還有現在我比較常用的寫作靈感來源是去看別人的作品,比如説去看電影、看展覽。

       中國網:哪個畫面或者哪個鏡頭,哪一段電影觸動了你內心的那根弦,所以才會有靈感出來?

       尚雯婕:會,我相信寫歌除了技巧以外,一定是需要感觸和情緒的。就像我前兩天看的《何以為家》這部電影,它是講黎巴嫩難民的,看完以後,我這兩天在家裏寫歌,我就發現我寫歌的時候電影鏡頭就會不斷的在我腦子裏出現,那個小男孩的那個樣子,他的生活狀況就會不斷的在我腦子裏出現,它就會影響我輸出旋律,所有的感覺都會不一樣。所以現在我是挺樂意用這些作品影響我的,寫別人的故事,以前我老寫自己的故事,現在我覺得應該寫寫別人的故事。

       中國網:好,接下來咱們聊聊您去年參加的綜藝節目《聲入人心》。這個節目受到了廣大好評,作為出品人,您覺得這個節目和之前一些音樂競賽類節目有什麼不同嗎?

       尚雯婕:我覺得最大的不同來自於所有參賽的學員,上臺的這些學員他們跟我以前參加的綜藝節目、選秀節目看到的年輕人是不一樣的。他們的眼神不一樣,他們跟你溝通的時候的狀態不一樣,我覺得這些年輕人他們經歷了非常長時間專業的磨礪和學習,非常的象牙塔,而且對於自己的專業有著,我以前在其他的年輕人身上可能比較少看到的那種使命感。

       甚至有一些真的不擅長表達自己,性格非常內向的學生,對於這樣的電視節目、真人秀,從頭到尾都處於懵的狀態,無所適從的狀態,但也就是他們這樣的狀態,讓我覺得他們和我以前看到的年輕人很不一樣,他們很簡單,眼睛裏的慾望更少,他們更認真、更專注。他們會讓我覺得很想去幫他們一下,哪怕只是微薄之力也好,他們真的很讓我感動,這也是整個節目最感動人的地方,這些上臺的年輕人,他們眼裏那份對待音樂的純真,真的是純真,那會剛錄節目的時候非常震撼我。

       中國網:如果用幾個詞來形容這些年輕人身上特質的話,您會用哪些詞?

       尚雯婕:一個就是簡單,一個就是使命感,就這兩個詞。

       中國網:簡單、使命感。

       尚雯婕:他們對於像歌曲、音樂劇本身的那種最簡單和直接的感情非常的牢固,非常的珍貴。

       中國網:剛才您提到的從節目開始到最後,錄完都是懵的。像這樣的選手,適合走音樂道路嗎?您有什麼樣的建議?

       尚雯婕:沒有什麼適合不適合,我也説了,其實這個節目打動別人的一點,核心就在於這些年輕人他們的純真。適不適合在這個行業發展?這得後話。

       中國網:畢竟他們參與了這樣的競賽節目,説明他們還是想從事這樣的職業。

       尚雯婕:我一直不覺得高雅藝術和年輕人的流行文化當中一定需要設一個什麼樣的門檻,我倒是覺得這個節目做的很有貢獻的一點,就是激活了國內很大一部分市場,也就是對高雅音樂欣賞的這一片市場。這片市場,也許聽眾的年紀相對更年長一些,甚至滲透到更年輕的聽眾群裏去,對於音樂劇、歌劇這些高雅劇種的欣賞,以前這個市場不能説沒有,只能説是屬於“沉睡”的狀態,通過這個節目激活了,至少開始激活了。這就是我希望的,在高雅藝術和流行文化之間,大家其實破圈了,某種程度上已經成功破圈了,這對高雅藝術來説是件好事。

       中國網:您怎麼看他們今後的發展?

       尚雯婕:我聽説這個節目播出之後,不但他們這群小孩有了更大的市場,而且音樂劇專業、美聲專業報考的人數都比往年多了很多。

       中國網:這是一種引領性的改變。

       尚雯婕:這就是引領性的。大家對於這個行業更有信心了,大家也更喜歡了,也更願意去欣賞了,它就慢慢的激活了這部分市場,給了更多的年輕人自信、信心,可以花幾年的時間學這個東西,這是一種良性的市場迴圈。

       中國網:在節目中,您除了教他們音樂之外,自己有沒有一些收穫呢?

       尚雯婕:有,有很大的收穫。在上這個節目之前,我看過音樂劇,但是説實話沒有那麼深的切身體會,我也聽過歌劇,但是男高是什麼,男中是什麼,男低是什麼,哪個難唱,哪個好唱,二重唱、三重唱裏面的竅門在哪,關鍵點在哪,之前當然不知道。錄完這個節目,就像上了一堂專業課似的。

       中國網:第二季您還會參與嗎?

       尚雯婕:還在接洽中。

       中國網:自己希望參與嗎?

       尚雯婕:我還挺希望的。

       中國網:您希望第二季自己在這個節目中發揮什麼樣的作用?

       尚雯婕:他們説我是“梅溪湖MC”,挺好的,我可以把MC做好就不錯了。

       中國網:很多年輕歌手,也希望有您這樣的導師來繼續引領這些年輕人在音樂的道路上越走越好,您在這些青年音樂人身上,最希望看到或者最希望他們做到什麼樣的特質呢?

       尚雯婕:我相信比較純真的人可以把一件事情做到最好,所以就像剛才説的,反而是比較簡單、沒有雜念的,我會覺得比較容易走的遠,因為沒有那麼多的東西去干擾他,他可以把自己的業務做到最好。

       中國網:也就是説,在起步的時候,就應該單純的在音樂這個專業裏把它做到極致。

       尚雯婕:對,尤其是剛剛開始的時候,剛剛開始大家有一個最乾淨、最簡單的起步,我覺得這才是最理想的狀態。

       中國網:接下來聊聊您參與的另外一個綜藝節目《經典咏流傳》。我見您在微網志上也寫過“最近用古詩詞寫歌上癮了”,電子音樂和古典文化的結合其實是很困難的,這種跨界的創作方式和之前的創作有什麼不一樣嗎?

       尚雯婕:一開始我還覺得不太容易。我記得最早,一年多以前開始寫《木蘭詩》的時候,我覺得能不能寫?會不會出來很怪或者很套路?但是自從寫了《木蘭詩》,今年又作了《白雪歌》以後,我是真的開始覺得對於中國古詩詞這塊,我可以做一點事情,就是慢慢的喜歡或者享受去把這兩者結合起來。電子音樂乍一聽好像這個東西很現代,跟古詩詞搭不上邊,但其實我寫了這兩首以後,發現是可以融合的。

       因為中國古詩詞裏面有很多是言外之意的東西,我們在上學的時候念古詩詞,其實我們去學的也是除了字面以外作者要表達的東西。最難的古詩詞是意境的描寫,意境的描寫你要通過普通的音樂、樂器很難表達,因為它在文字上就屬於言外之意,是不寫進字面上,而是需要去意會的東西,但電子樂就能做到。因為電子樂可以通過合成器的音色去營造一個背景大畫面,這種合成器音色營造出來的優勢是傳統的非電子樂做不到的。所以後來我就發現其實電子樂很適合跟古詩詞或者古文化去做結合,因為古文化深,所以電子音樂就有用武之地。

       中國網:一個是不好表現,一個是容易表現,可以説是互補的狀態。

       尚雯婕:因為電子樂適合表達潛意識,我們説的潛意識,也就是不在明面上的東西,它通過很多的音色在你背景的層面去鋪開。其實古詩詞,還有包括中國的山水畫都很有電子精神,詩詞裏和山水畫裏都有留白,這種留白的東西,你説你要用一把吉他唱出來,其實不太好做,但是電子音色可以做到,合成器音色可以做到。

       中國網:您下半年有什麼計劃?

       尚雯婕:還是繼續寫歌,可能有一些節目需要去準備。

       中國網:今年是新中國成立70週年,您對祖國有什麼樣的祝福?

       尚雯婕:我覺得我們並不是生活在一個和平的時代,尤其是看了《何以為家》以後,我深刻的感覺到,我們並沒有生在一個和平的時代,但是我們卻生在了和平的國家。所以這一點,我覺得我們需要去珍惜。在這樣和平的年代裏,我們需要更努力地建設這片國土,為她創造更多的價值,希望國家可以越來越繁榮昌盛,和平可以永久,這樣的話才能夠有更好的生活,大家才能夠為自己、為他人創造更好的一片藍天。

       中國網:作為青年文藝工作者,您覺得應該如何用自己的行動以及作品來傳遞正能量呢?

       尚雯婕:我覺得可以多做一些跟文化交流有關的工作。包括像《經典咏流傳》裏,可以嘗試把一些古代的文化和現代的流行文化做結合,這種古文化的復興對於接下來文化的發展和傳承是有幫助的。作為一個文化工作者來説,我覺得這樣的工作是很有意義的。當然還有可能,把現代、當代的文化去和國外的文化做交流和結合,我覺得這兩者對於我們來説,都是非常有意義和價值的。

       中國網:因為中國的未來一定是國際化的,所以和國外文化上的交流一定是必要的。好的,謝謝尚雯婕接受中國網《中國訪談》專訪,謝謝!

       尚雯婕:謝謝!

 

(本期人員——責編/主持:段冰 ;攝像:常智博;後期:劉凱;主編:鄭海濱)

< 閱讀全文 >
< 收起 >
來源:中國網
(本期人員——責編/主持:段冰 ;攝像:常智博;後期:劉凱;主編:鄭海濱)