北京政協委員為新機場起名:京畿機場 朱雀機場

發佈時間: 2014-01-15 08:31:31 | 來源: 新京報 | 作者: 廖愛玲 陳白 | 責任編輯: 王靜

“大興機場”名字大大超出了名詞本身的意蘊,不僅有“北京范兒”,更具“中國范兒”。

——市政協委員、北京麋鹿生態實驗中心副主任郭耕

大興寓意的興旺發達帶有比較濃厚的商業氣息,沒有傳達出中華文化的精髓所在,不符合北京新機場應該追求的文化品位。

——市政協委員、北京國際城市發展研究院院長連玉明

今年即將啟動開建的北京新機場,名字卻一直懸而未決。京畿機場、永定機場、大興機場、禮賢機場、朱雀機場……出來不少版本,究竟該叫個什麼好聽又合適的名字呢?

昨天上午,在市政協十二屆二次會議的報到現場,兩位政協委員也沒忘新機場取名這事兒,各自還追根溯源,擺出十足的理由。

1 叫“大興機場”?

郭耕:“大興”名字大氣大方有歷史淵源

“我覺得吧,新機場應該要大氣、大度、簡單、指向明確,所以我就把它叫‘北京大興國際機場’”。市政協委員、北京麋鹿生態實驗中心副主任郭耕一齣現在大堂,立馬被記者圍了幾圈。他直接從包裏取出4張紙,亮出事先列印好的4個大字“北京大興”,表達對新機場取名的建議。

“這會不會過於限定國際機場的區域?”記者們很好奇。

“大展宏圖、興旺發達的內涵嘛”,郭耕説,“大興機場”名字大大超出了名詞本身的意蘊,不僅有“北京范兒”,更具“中國范兒”,簡明扼要地詮釋了北京特點、時代特徵。

而且新機場有五分之四的範圍都在大興的地面上,以一個區命名,好找好記,也符合中國機場命名的慣例和規律,很多機場的名字都是以市裏的一個縣或者一個小地區命名的,既避免飛機迷失方向,也免除旅客找錯機場,像“上海的也不叫上海機場,廣州的並不叫廣州機場”。

他甚至還找出了“歷史根據”:北京歷史上曾經就叫大興府。據其介紹,860年前,金朝定都北京即金中都,下設大興府,包括著今天北京大部分地區及永定河以南的河北霸州固安的廣泛區域,到了元朝,元大都仍下轄大興府。

這塊土地上是先有大興之名,後有北京之名,新機場起名“大興”,“不僅有地理依據,更有歷史淵源”,郭耕特別強調。

連玉明

“大興”這名字商業濃少精髓

“我這次主要的提案之一就是關於大興新機場的。”昨天,市政協委員、北京國際城市發展研究院院長連玉明一進會場門便對記者表示,北京新機場是一張“國家名片”,也是聯繫首都經濟圈各方紐帶和首都發展的新招牌,新機場命名意義重大,“一定要想得早,想得深”。

連玉明説,目前主要爭議的名字集中在大興、榆垡、朱雀和禮賢四個名字上。對於“大興”這個名字,雖然來源於金代,寓疆域遼闊,興旺發達之意,但他仍然覺得內涵和底蘊有些不足。

“大興寓意的興旺發達帶有比較濃厚的商業氣息,沒有傳達出中華文化的精髓所在,不符合北京新機場應該追求的文化品位。”連玉明這樣認為。

2 取“禮賢機場”?

連玉明:“禮賢”體現深厚的中華文化傳統

連玉明最中意的新機場名字,是“禮賢機場”。

“禮賢鎮是北京新機場所在地之一,以‘北京+禮賢+國際’的方式命名新機場,既符合國家相關規定,也符合國際通用慣例。”連玉明表示。

同時,“禮賢”體現了深厚的中華文化傳統。他説,禮賢鎮是一個具有2000多年曆史的古鎮,早在春秋戰國時期,雄才大略的燕昭王為雪國恥,復興燕國,曾在此建“黃金臺”、設“招賢館”收攬天下英才,人們耳熟能詳的“千金買馬骨”的故事即源於這裡,成語“禮賢下士”也由此産生,古鎮由此而得名,一直延續至今,因此“以‘禮賢’命名,能有深厚內涵”。

郭耕

“禮賢”略顯捉襟見肘

郭耕對“禮賢”這個名字有不同看法。

“禮賢”似乎指明瞭機場的所在位置,但整個機場又不限于這個點,範圍還涵蓋了榆垡、南各莊等大興區的幾個鄉鎮,甚至河北固安的小部分。以小地名來代大名稱,“顯得有些捉襟見肘,不合規範”。

另外,在此地而取別的地名,違反“照顧習慣,體現規劃”原則,易陷入“一地多名”的誤區。

3 挨個點評其他版本

除了“大興機場”和“禮賢機場”這兩個名字外,還有諸如“榆垡機場”、“朱雀機場”、“京畿機場”、“永定機場”這些版本的名字。對此,兩位政協委員也分別表態。

“朱雀機場”沒京味

此前有專家建議命名為“朱雀機場”,理由是朱雀代表南方,表示機場坐落于城南的區位。

連玉明認為,“這既不符合命名規則和慣例,也沒體現北京特有的文化內涵”。以‘朱雀’命名,不符合我國《地名管理條例》和《民用機場使用許可規定》,地理定位作用模糊。同時,一提到“朱雀”,人們首先想到的是西安、南京,而不是北京。

“京畿機場”太生僻

郭耕説,其本意是為了體現所處位置在北京與河北之間,但眾所週知,北京與河北的交界繞了一圈,京畿機場到底在哪?這個“畿”,是一個生僻字,難寫難念。

“永定機場”指向不明

郭耕指出,取名“永定”是因這裡所處永定河畔,但永定河僅在北京長達100多公里,是一條線,而非一個點,如同叫“黃河機場”會令人不明就裏一樣,會讓人誤會以為在永定門附近,或者門頭溝或園博園一帶?指向不明。

“榆垡機場”太淺顯

據連玉明説,“榆垡”一名據考證來源於元代,因當地有榆樹且可進行農作物耕作而得名。但“榆垡”地名反映出的歷史文化底蘊不足,寓意比較淺顯,也不太適合作為新機場的名稱。

■ 畫外音

兩委員就取名進度達成共識

儘管在取名上有不同爭議,但在對新機場取名的進度上,兩位政協委員倒是意見一致。

“新機場應該儘快、合理命名”,郭耕説,大家都給新機場取名,熱情可嘉,各持己見、各有偏頗,在新機場即將開建之際,有必要儘快推出一個規範合理、簡明大氣、不違背政策性與科學性的名字,這樣才有利於後續工作的開展。

連玉明也認為,“當前由於新機場沒有正式名字,造成了各方説法不一,名稱使用混亂。目前推進機場建設,“首當其衝就是有關新機場名稱的研究。”

本版采寫/新京報記者 廖愛玲陳白 本版攝影/新京報記者 薛珺