中國茶香飄法蘭西(僑界關注)
有一種情懷叫家國,有一種味道叫故鄉的茶。在法國,有一群華僑華人,在中國茶鄉出生,長大後漂洋過海,將故鄉的茶文化傳揚海外。
繁華素麗 愛茶三千
“遙聞境會茶山夜,珠翠歌鐘俱繞身。”法國博衍漢章傳統研習會會長仲巾函説:“我從記事起就開始接觸中國茶文化。我的家鄉在四川北部靠秦嶺的大山上,自然環境極其優越,除了山頭上有田地和爺爺的果園,漫山遍野是各種茶樹。村裏有一片集體的茶山,每年春天全村的人都可以去採。那時候,滿山都是採茶人,高山霧氣氤氳繚繞,婆婆和爺爺還會唱山歌。”
“上大學時,我開始接觸江浙等地精緻的茶館文化,從原始的山茶過渡到茶藝。到法國後,又向不同的老師拜師學習,除了茶藝,還學習香道、插花等多種與茶文化相關的內容。到那時,我才更系統地了解中國茶,對茶文化的理解也更深入和專業。”仲巾函説。
法國華僑田田説:“我的家鄉在大別山區,是一個盛産茶葉的地方,喝茶是我們日常生活的一部分。在國內,喝茶只是習慣,來到法國後,我才開始跟仲會長系統地學習茶文化。”
“我喜歡中國茶文化的原因有很多,比如泡茶和品茶的過程,都需要靜下心,專注在當下做的事和品的那口茶上,這個過程非常解壓和舒緩身心,是從瑣碎現實走進桃花源的一個入口。”田田説。
仲巾函表示:“我不僅愛茶本身,而且熱愛茶文化體現出來的中國文化特性,並樂意傳播出去。茶有益身心健康,能促進細胞修復,延緩衰老,是飲品的絕佳選擇。傳播中國茶文化,既能讓大家身體健康,又能當中國文化的使者,何樂而不為呢?有人説,愛茶的安寧、平靜、素淡。我認為,中國茶有適合安寧的茶與茶藝,也有適合喧鬧火熱的茶與茶藝,如同中國文化的相容並蓄、百花齊放。如果要説茶之道境,我認為是繁華素麗,愛茶三千。”
百花齊放 天人合一
“世界各地都有獨特的茶文化,例如日式茶道、英式下午茶。日式茶道有明顯的寺院儀式風格,英式下午茶有明顯的貴族飲品烙印,而中國茶深深根植于中國獨有文化。”仲巾函説。
仲巾函表示:“中國茶從最初的藥用,後來逐步成為頗具審美情趣的社交習俗。它有儀式,但不拘泥于儀式,因為文人不會讓自己變成表演者。它有形式,但不拘泥于形式,因為目的是喝到一口適宜的茶,不會讓繁雜過長的儀式毀掉茶的口感,一切搭配要恰到好處。它有皇家的茶禮,也有民間的茶藝民俗,‘百花齊放’恰恰是中國茶文化的特性。它有細節,特別講究和諧搭配與調和:一方面是品茶本身的和諧融合,比如綠茶要有適宜綠茶的泡茶器具、水溫、泡茶時長,烏龍茶有適宜烏龍茶的蓋碗、高衝動作、水溫、泡茶時長等。另一方面是與環境的和諧融合,比如文人四件雅事:品茶、插花、焚香、挂畫。一個品茶空間不僅用於品茶,更能全方位展現主人的興趣愛好與品位。作為社交習俗,品茶所用的茶席、茶具、花具、聞香都需搭配調和,‘天人合一’是中國茶文化特性的現實表現。”
“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。”依託對中國茶文化的理解,法國博衍漢章傳統研習會開展豐富多彩的活動,包括公開的大型茶會、中等範圍的茶會雅集、中文和法文茶課、品茶互動坊、宮廷茶禮演出、線上法文電視系列茶課、大型國際評茶博覽會,並創建用於國際茶會的評茶標準。
作為協會學員,田田説:“聽仲會長講各個朝代不同的制茶、飲茶習慣和變遷過程,可以體會到不同朝代的習俗和氣質。比如,宋代文人治國,制茶工藝非常繁瑣,但是朱元璋統治之後放棄了這一習慣,開始採芽茶,泡整葉茶。品茶從精緻到粗放的過程,讓人可以感受到這段歷史的變遷。”
一期一會 心喚物至
在海外傳播中國茶文化並非一帆風順,仲巾函説:“一是常見的場地與資金困難。早期相當多的茶文化活動都是我們自發的公益活動,是面向大眾的。隨著茶文化開始被當地中法民眾接受,許多法國大學、中學、法國政府和民間都非常歡迎我們的茶文化活動,並願意為此提供資金補貼。二是當地缺乏合適的書籍。法國雖然有不少講茶的圖書,但幾乎都是由喜歡茶的法國人或一些茶葉店老闆、歐洲茶葉專家和博主寫的。他們的知識構成,並不能夠闡述中國茶背後的文化背景、美學概念。”
“山重水復疑無路,柳暗花明又一村。”“倘若不會插花、不會聞香、不會挂畫、沒試過古琴、沒臨過書法,對中國文化和歷史沒有全盤了解,只憑生物科學和工藝知識類的茶書,如何能做到對中國茶文化的理解和傳播?這個問題短期內很難解決,我們現在能做的是不遺餘力地將文化體系、美學背景引入活動中。未來,我想做一個系統的茶書,它不只是傳播生物科學和工藝知識的茶書冊子,而是能同時體現中國茶文化無形價值的法文茶書。”仲巾函説。
“真者,精誠之至也,不精不誠,不能動人。”在海外傳播中國茶文化並非易事。華僑華人作為中國茶文化的傳播使者,用真誠打動了活動參與者。法國人菲利普·托納雷通過協會的活動愛上了中國茶藝,他表示:“中國茶藝讓我能準備並品味一份芳香馥鬱且口感極佳的茶,同時,我能夠由此在現代生活的喧囂中享受一段安靜的時光。”
田田説:“印象最深的是每年的上巳節,在盛開的櫻花樹下,我們會佈置一個非常長的流水茶席,大家穿漢服、玩投壺,在茶席上泡茶、喝茶,分享點心,每年都會吸引很多外國友人圍觀和品嘗。這些活動讓我更認清自己是誰,自己的文化背景是什麼。在異國找到自己的身份認同感之後,就像一艘船有了船錨,走得再遠,心也是安定的。這些活動也緩解了我的思鄉之情,尤其是現在因為疫情很難回國的情況下,喝一杯家鄉口味的茶,仿佛回到小時候和家裏人在一起的時光。”(楊寧 趙瀟)