上海民盟盟員回憶為中法兩國元首表演傳統戲曲的臺前幕後

發佈時間: 2019-11-18 09:04 | 來源: 人民政協報 | 作者: 顧意亮 | 責任編輯: 李培剛

那一晚,月朗星稀。

在水廊軒榭光影生輝的豫園古戲臺上,優美的昆腔演繹的是法國喜劇《椅子》,轉瞬間,又是傳統越劇《梁祝》的婉婉訴説……

坐在台下的國家主席習近平和夫人彭麗媛,以及法國總統馬克龍和夫人布麗吉特靜靜聆聽……

為慶祝第二屆中國國際進口博覽會的召開,上海越劇藝術傳習所(上海越劇院)和上海昆劇團的演員們先是在國家會展中心上演了經典的越劇和昆劇選段,為來自世界各國的參展商和參觀者展示中國傳統文化。11月5日晚,他們又應邀為習近平夫婦和馬克龍夫婦表演戲曲。

民盟上海越劇院支部的盟員裘丹莉、謝言潛、趙斌,以及民盟上海昆劇團支部的盟員李琪都懷著激動的心情,為這場演出的圓滿成功盡心竭力。

■最溫暖的握手,最有愛的鼓勵

越劇傅派傳人裘丹莉此次飾演祝英臺,為兩國元首夫婦演繹傳統越劇《梁祝》的十八相送選段。“當時一收到劇院的通知,就馬不停蹄地從外地趕回上海,一頭扎進緊張的排練中。”説起來,裘丹莉也是“老”演員了,但她告訴記者,一直到當天開演前還處在緊張的狀態中。

當然,一上臺,裘丹莉就展現出了專業戲曲演員的素養和風采。演出結束後,習近平夫婦和馬克龍夫婦與演員們一一握手,親切交談。她回憶起當時的情景,依然難掩激動:“這是最溫暖的握手,最有愛的鼓勵!”《梁祝》可以説是中國版的羅密歐與朱麗葉,在裘丹莉看來,這次為中法兩國元首夫婦表演越劇《梁祝》,也是為促進中西文化交流貢獻了自己的力量。

“越劇作為傳統戲曲的代表性劇種之一,是中國傳統文化的名片。”裘丹莉表示,繼承和發揚越劇藝術是作為一名越劇演員的初心和使命,這次有幸為兩國元首夫婦演出,更加堅定了她為傳播中國傳統戲曲文化而努力的決心。

■“樓上的也辛苦啦”

民盟上海越劇院支部委員謝言潛,作為上海越劇院樂隊隊長,從3個月前就開始參與這次演出的策劃和排練。

據他透露,其實為了應景豫園的氛圍,一開始準備了《紅樓夢》的遊園和讀西廂兩個選段,但後來經過各方討論決定選擇更加耳熟能詳的《梁祝》選段,樂隊立刻改排十八相送。

為了嚴格控制演出時間,他們還將原本20分鐘的選段濃縮到了5分鐘,“但是我們濃縮的都是精華部分。”謝言潛説。

為確保演出的萬無一失,整個演出團隊已經提前走了好幾次臺。“大家都擰成一股繩,形成了很強大的精神力量。”謝言潛説,這是整個團隊的努力成果。演出的成功也讓他覺得“這麼久的努力都值了”。“特別是演出結束後,習近平總書記合影時,扭頭向樂隊的方向説了一聲‘樓上的也辛苦啦’,是給幕後樂隊最大的肯定和鼓舞。”謝言潛表示。

■演出比任何一次排練都要好

在上海越劇院樂隊中擔任指揮的趙斌,説起這次演出,連用了三個“太值了”。“雖然在排練過程中遇到了一些難題,例如與東京電影節的演出排練衝突,現場的法語介紹聽不懂,只能在綵排的時候記住最後一個單詞的發音等等,但對我而言,能夠為元首夫婦表演,再多的付出都是值得的。”趙斌對記者説。

難題又來了,傳統的《梁祝》是由18人的樂隊演奏,但這次由於豫園古戲臺的場地限制,樂隊縮到了12人。“樂器與樂器之間、聲部與聲部之間的銜接都是新的問題,最後我們採取大齊奏的方式來演繹。”趙斌告訴我們:“團隊齊心協力,大家都超常發揮,最後的演出比任何一次排練都要好!”言語間滿滿的都是自豪之情。

■昆腔法劇讓馬克龍久久駐足

民盟上海昆劇團支部委員李琪,是上海昆劇團樂隊作曲和主鼓,這次他們用崑曲的形式演繹法國喜劇《椅子》選段,展現了中法文化的交流融合。

李琪告訴我們:“《椅子》是上海昆劇團新創排的荒誕派戲劇,在國外巡演的時候觀眾反響特別好。之前,我們都是著傳統崑曲服裝來演,這次為了展現更好的演出效果,頭一回用外國服裝來演繹崑曲。”

從10月下旬確定演出任務開始,上海昆劇團就在豫園紮根作戰。“每天都是從早排到晚,一邊排一邊改。”李琪表示,大家都堅持要把最好的表演展現出來。而現場的順利演出也回報了他們的辛勤付出,“大家都很投入,演出很成功。”李琪説,《椅子》在法國有很大的影響力,馬克龍夫婦看得很高興,“最後馬克龍總統還久久駐足,不願離去,讓我們很感動,也很受鼓舞。”