“這本書讓我們讀懂中國”

發佈時間: 2019-03-21 09:29:28 | 來源: 人民日報 | 作者: 管克江等 | 責任編輯: 和海佳

■“世界正面臨巨大變革,中國承擔起更多促進世界和平與發展的責任。中國提出的‘一帶一路’倡議,不僅促進了沿線國家和地區的貿易發展,還為沿線國家和地區人民創造了更多就業機會。” 

■“我們選擇出版《習近平談治國理政》,就是希望搭建意中溝通學習的橋梁,讓義大利人更近距離了解習近平主席的思想,獲取東方智慧。”

3月20日,《習近平談治國理政》中意讀者會在義大利首都羅馬的科隆納宮舉行。讀者會上,中宣部副部長蔣建國宣讀了習近平主席給義大利羅馬國立住讀學校校長雷亞萊和8名高中學生的回信,並向他們贈送了習近平主席親筆簽名的《習近平談治國理政》第二卷中文版圖書。

“沒想到習主席還給我們回信,太讓人高興了”

羅馬國立住讀學校中文國際理科高中五年級學生尼古拉斯·科瓦奇奇表示:“沒想到習主席還給我們回信,太讓人高興了。習主席在回信中談到馬可·波羅。我非常喜歡馬可·波羅。在高中二年級的時候,我們排了話劇《馬可·波羅》,我當時演的就是馬可·波羅。他是意中友好交流的使者。我希望做新時代的‘馬可·波羅’。”

活動現場,同學們都獲得了一份3月19日出版的人民日報。當天的人民日報在頭版刊登了習近平主席回信,並在5版用一個整版的篇幅刊登了他們的致信全文和其他相關內容。大家都認認真真地閱讀起來。習主席在回信中提到“青春總是與夢想相伴而行”,並祝願同學們“青春正好、不負韶華,都能成就夢想”。學生朱塞佩·維亞加尼説,習主席的回信是鼓舞他們繼續學好中文的力量。期待習主席訪問義大利期間,意中雙方達成更多合作協議,更好地實現共同發展。

五年級學生喬瓦尼·斯多波洛尼是《獻給中國的詩》的作者。他説:“我將繼續努力學習中國文化,促進意中友好交流。我準備再寫一首詩歌獻給習主席。”

雷亞萊3月17日提前結束假期,專程接受本報記者採訪,介紹了羅馬國立住讀學校的中文項目。這次,本報記者組特意從國內帶來了數十份3月19日出版的人民日報。

雷亞萊表示,習近平主席在百忙之中給學校師生回信,體現了他對青年一代友好交往的殷切希望。羅馬國立住讀學校將以此為激勵,繼續開展好中文項目,促進意中青年友好交流。

羅馬國立住讀學校2009年開設五年制中文國際理科高中,設有義大利最大的孔子課堂。羅馬大學孔子學院中方院長張紅表示,看到習主席給羅馬國立住讀學校師生的回信,孔子學院的老師們都十分感動。大家紛紛表示,習主席的回信將激勵他們繼續通過漢語教學這一窗口,增進義大利人民對中國文化的理解,加深兩國人民的友誼與互信。

義大利前外長阿爾法諾表示,他為收到習近平主席回信的學生們感到高興,“這是一份巨大的榮譽”。他説:“我的兒子也在這所學校學習中文。平時,他常常和我交流學習中文的感受和心得。學習中文給他帶來了很多快樂。我也感受到許許多多學習中文的義大利學生們的熱情。大家都深信,中文是一門對他們個人成長以及未來規劃有著重要影響的語言。”

“向更多的義大利讀者講述真實的中國故事”

一年多前,雷亞萊同羅馬國立住讀學校的師生們一起參加了《習近平談治國理政》義大利文版首發式。大家通過閱讀這本書,了解到了習近平主席的深邃思想,也期待早日讀到《習近平談治國理政》第二卷的義大利文版。

義大利參議院外委會主席彼得羅切利説:“我經常閱讀《習近平談治國理政》,這是一本發現中國的書。習近平主席關於國家治理和世界發展問題的很多論述,對義大利有重要借鑒意義。”他表示:“一帶一路”倡議是促進世界各國共同發展的偉大倡議,受到廣泛歡迎。

“通過閱讀這本書,我了解到中國對於自己所面臨的挑戰有著清醒認識,併為此制定了一系列有針對性的發展規劃。當前,中國更加注重經濟發展的品質,越來越多地關注欠發達地區和貧困人口。這體現了習近平主席的人民情懷。”義大利前眾議長塞雷尼表示,《習近平談治國理政》能夠增進義大利民眾對中國的了解。“世界正面臨巨大變革,中國承擔起更多促進世界和平與發展的責任。中國提出的‘一帶一路’倡議,不僅促進了沿線國家和地區的貿易發展,還為沿線國家和地區人民創造了更多就業機會。讓更多人享受到實實在在的利益,這正是‘一帶一路’倡議得到廣泛認同的原因所在。”

義大利君提出版集團總裁賽爾吉奧·君提説,《習近平談治國理政》是君提出版集團本世紀以來出版的最重要著作。習近平主席對全球治理有著深刻見解,睿智的觀點很容易引起各國讀者的共鳴。同時,這本書也充滿了濃厚的中國魅力,充分展現了中國獨特的文化傳統和精神。“我們選擇出版《習近平談治國理政》,就是希望搭建意中溝通學習的橋梁,讓義大利人更近距離了解習近平主席的思想,獲取東方智慧。”

義大利馬可·波羅電視臺記者吉亞柯米娜·瓦倫提曾騎自行車重走馬可·波羅從威尼斯前往中國的路線。她説:“我花了大概6個月的時間重走了古絲綢之路。這對我的一生都是深深的震撼。《習近平談治國理政》一書多次談到‘一帶一路’倡議。我認為這是一個既繼承了歷史傳統,又承擔了發展使命的倡議。舉辦這樣的讀者會能向更多的義大利讀者講述真實的中國故事。作為記者,我願意更多報道中國的發展成就和意中友好合作。”

義大利佛羅倫薩大學研究員米裏亞姆·卡托裏納女士是《習近平談治國理政》義大利文版的翻譯者。她説:“這本書凝聚了習近平主席的思想和智慧。我很自豪能有機會參與翻譯。習近平主席善於用通俗易懂的話語闡述深刻的道理。我們在翻譯時特別注意既體現原文意思,又符合義大利讀者的閱讀習慣。”

切薩雷帕維斯基金會主席路易吉·傑內西奧·伊卡爾迪表示:“從《習近平談治國理政》一書中,我們了解到了中華民族偉大復興的中國夢的內涵,也看到了中國為實現夢想而制定的規劃。這本書讓我們讀懂中國,也成為歐洲和中國交流的一座橋梁,促進東西方文明交流互鑒。”

(本報羅馬3月20日電)