Licheng District welcomes foregin friends to come to Hongjitang Museum to experience Ejiao culture and unquie charm of TCM
China.org.cn 2024-04-24 16:03:18

為進一步向世界講好歷城故事,展現濟南市歷城區獨特的歷史文化和澎湃活力,近日,來自南韓首爾的媒體記者金萬洙、金正鎬、鄭元根、金聖雄、樸求敏、趙五相等走進宏濟堂博物館,感受中醫獨特魅力,領略百年宏濟堂的博大文化。

To further tell well the story of Jinan's Licheng District and showcase the district's unique history, culture, and vitality, the Hongjitang Museum has recently welcomed a group of media reporters from Seoul, South Korea, including Kim Man-Soo, Kim Jeong-ho, Jung Won-geun, Kim Seong-ho, Park Gu-min and Jo Oh-sang. They were there to experience the unique charm of TCM and the profound culture of the century-old Hongjitang.

南韓友人一行首先來到宏濟堂博物館,深入了解了宏濟堂中醫藥文化的傳承發展。宏濟堂創始於1907年,現有151個文號,10個獨家品規,産品涵蓋中成藥、中藥飲片、原料藥、膠類中藥、配方顆粒、功能食品等。

The delegation from South Korea first visited the Hongjitang Museum, where they gained a deep understanding of the development and inheritance of Hongjitang's TCM culture. Hongjitang, founded in 1907, currently has 151 registered TCM products, including ten proprietary products, covering Chinese patent medicines, TCM decoction pieces, APIs, gelatin-based TCMs, formulated granules, and functional foods.

隨後,參觀團來到位於宏濟堂博物館地下的“藏膠室”,深入了解了宏濟堂中醫藥文化的傳承發展。“對比南韓的館藏文化,宏濟堂博物館內的一件件展品更加豐富立體地展示了中國阿膠文化的源遠流長。”南韓友人金正鎬説,“在回到南韓後,我要將在這裡的見聞和購買的阿膠産品與家人朋友分享,把中國阿膠文化講給更多人聽。”據介紹,該館位於濟南市東部力諾智慧園內,佔地面積3500平米,建築面積2500平米,展覽面積1500平米,建築風格採用明清倣古建築,地磚、天花板、樓梯、欄杆、門窗、座椅等皆由銅鑄而成,與宏濟堂中醫藥文化産業園風格融為一體。

Subsequently, the delegation visited the underground gelatin storeroom of the Hongjitang Museum, where they learned more about the inheritance and development of Hongjitang's TCM culture."Compared to the museum culture in South Korea, the exhibits in the Hongjitang Museum offer a more detailed and multi-dimensional portrayal of China's enduring Ejiao culture," said our Korean friend Kim Jeong-ho."Upon my return to South Korea, I plan to share my experiences and the Ejiao products I bought here with my family and friends, thereby broadening the reach of the Chinese Ejiao culture," he added. The Hongjitang Museum nestles within the Linuo Smart Park in the eastern part of Jinan. It spans a total area of 3,500 square meters, encompassing a covered area of 2,500 square meters and an exhibition area of 1,500 square meters. Its architectural design echoes the antiquated structures of the Ming and Qing dynasties, with all components, including floor tiles, ceilings, stairs, railings, doors, windows, and chairs, meticulously crafted from copper. This composition harmoniously merges with the aesthetic of the Hongjitang Traditional Chinese Medicine Cultural Industrial Park.

在博物館中,南韓友人對於珍藏著1915年巴拿馬金質獎章和社會各界名流珍藏的不同時期的黑黃金宏濟堂阿膠等産生了濃厚興趣,紛紛駐足拍照留念,感嘆中國阿膠文化的博大精深。秉承著“炮製雖繁必不敢減人工,品味雖貴必不敢減物力”的百年堂訓及“藥材選用五不要”古訓,宏濟堂通過品質過程全監控,建立中成藥溯源系統,一品一碼,好品質,讓消費者看得見、更放心。

In the museum, our Korean friends were completely captivated by the Gold Medal from the 1915 Panama-Pacific International Exposition and the Hongjitang Ejiao (admired as black gold) collected by esteemed individuals from various fields over different periods. They paused to snap photos as a keepsake, marvelling at the profound and extensive culture of Chinese Ejiao. Upholding the century-old doctrine that"Despite the intricacy of the processing, we dare not reduce human labor; despite the high cost of quality, we dare not skimp on resources," along with the age-old adage of"Five Don'ts when choosing medicinal materials (Don't compromise for anything less than premium quality; don't entertain outdated materials, don't accecpt materials with impurities; don't utilize non-medicinal parts; and don't source from less than the best origins)," Hongjitang has put in place a traceability system for its Chinese patent medicines through comprehensive quality process supervision. Each product is assigned a unique code, promising superior quality that gives consumers clear insight and amplified reassurance.

圍繞新質生産力如何與宏濟堂發展相結合,參觀團一行詳盡聽取了工作人員的講解。據悉,智慧國藥宏濟堂以“項目突破”為指引,拼搏實幹,發展新質生産力,打造出萊蕪智慧製造項目、智慧中藥房、魯北制藥項目、阿膠智慧製造項目、丸劑智慧製造項目等亮點紛呈、高端引領的智造新格局。

The delegation was given a thorough explanation by the staff on how to integrate the development of Hongjitang with new quality productive forces. Reportedly, Hongjitang, a smart TCM company, guided by the goal of making project breakthroughs, has been striving relentlessly to develop new quality productive forces, leading to the formation of a new pattern of intelligent manufacturing. This includes a variety of standout projects such as the Laiwu Intelligent Manufacturing, the Smart TCM Pharmacy, the Lubei Pharmaceutical, the Ejiao Intelligent Manufacturing, and the Pill Intelligent Manufacturing.

“具有高科技、高效能、高品質特徵,將古法與科技相結合,是中國阿膠文化得以延續的重要一環。”南韓友人趙五相讚嘆道。據了解,以五大項目形成合力,宏濟堂在口服液、中藥固體製劑、原料藥、醫藥中間體、香精香料、膠劑、丸劑的生産中發力,進一步結合精益生産、數字孿生、物聯網、供應鏈、大數據、人工智慧等技術手段,實現項目資訊的全部數字化採集和中藥生産的自動化、數字化、智慧化,打造中藥現代化生産的全新場景,實現生産全過程中的高科高效高質,做創新藥、療效藥、安全藥、放心藥。(來源:歷城融媒)

"New quality productive forces feature high technology, high efficiency and high quality. Combining age-old practices with modern technology is a pivotal factor in preserving China's Ejiao culture," lauded Jo Oh-sang. Hongjitang, leveraging the synergy of the said five projects, is making efforts in the production of oral liquids, TCM solid preparations, APIs, pharmaceutical intermediates, aromatic compounds, gels, and pills. By further integrating lean production, digital twin, the Internet of Things (IoT), supply chain logistics, big data, AI, and other technical means, Hongjitang has made significant advancements, These efforts have resulted in the full-scale digital recording of project specifics and the automated, digital, and intelligent production of TCMs. This has created a new landscape for the modernization of TCM production. It ensures high technology, high efficiency, and high quality throughout the production process, and delivering innovative, potent, safe, and trustworthy medicines. (Source: Licheng District Convergence Media).

中國網客戶端

國家重點新聞網站,9語種權威發佈