黃永松先生(1943-2024)圖片來源:漢聲文化講義
引言
2024年3月4日,《漢聲》雜誌創辦人黃永松先生辭世,享年81歲。對於眾多民間藝術愛好者而言,黃永松先生是中國鄉土遺産的搶救者,是尋找民族文化基因的探路人,是中華民間文化的守望者。
1971年,黃永松受邀,與吳美雲合作的ECHO of Things Chinese(回聲)于台北創刊,向西方傳遞中國人的聲音,第二期姚孟嘉、奚淞加入,“漢聲四君子”就此成“團”;1978年,ECHO在出版61期後停刊,同年黃永松主持中文版《漢聲》創刊,寓意“振大漢之天聲”,黃永松談到兩本雜誌定位時,以坐標為喻,ECHO是連接東西的橫坐標水準交流,《漢聲》則是連接傳統和現代的縱坐標古今銜接。
左:漢聲雜誌英文版創刊號,右:漢聲雜誌中文版創刊號 圖片提供:漢聲工作室
《漢聲》自創立之初,重在溯源、梳理中華傳統文化,20世紀80年代末,兩岸探親交流之際,《漢聲》推出《尋根》系列,黃永松説起初衷,“我很擔心年輕一代台灣人會忘本,所以我很看重歷史教育,什麼是歷史,認祖歸宗就是最好的歷史,什麼是傳統,父母親就是你的傳統。”
《漢聲》自中國台灣發芽,又在大陸紮根。1988年始,《漢聲》編輯赴大陸進行民俗調查,結識了時任中央美術學院民間美術系系主任楊先讓。彼時中央美術學院民間美術系由年畫連環畫係改建,為解決教學模式問題,1987年7月始,楊先讓帶領師生赴黃河流域相繼展開十四次民間藝術田野考察活動。經商定,《漢聲》承擔了田野筆記的出版工作,在黃永松、吳美雲與楊先讓的多次溝通中,經歷了3年時間編輯,終於1993年,漢聲版《黃河十四走》最終問世。考察隊員、作者之一的楊陽回憶起圖書的出版,“印刷的時候,黃永松直接待在工廠校色,包括選用再生紙,都是他的決定。那個時候大陸的閱讀習慣跟中國台灣還不大一樣,我們雖然適應了漢聲的書寫體例和成書模式,但其實是糊塗的,後邊的工作都是出版人在做的。《漢聲》的考慮很細緻,他們真是想做一本好書,做出來以後效果真是挺好的。”《黃河十四走》不僅將民間藝術帶入藝術學府,也記錄了黃河流域最後的心靈家園。
黃永松在《漢聲》北京編輯部 圖片提供:漢聲工作室
直至2004年,漢聲雜誌社在北京成立分部,由於缺少刊號,漢聲以與出版社合作的方式延續民間手工藝文化的採集和傳播。對於很多藝術高校學生而言,《黃河十四走》《剪花娘子庫淑蘭》《山西麵食》《古鎮磧口》……這些漢聲出版物如同“引航標”,影響著學生們投身到民間美術領域的發掘、保護和研究。
《漢聲》雖然以雜誌立身,但無論出版形式還是選題內容,都遠遠超越了一本雜誌的範疇,此後漢聲工作室打造的民間文化系列、文化叢書、兒童書刊等諸多出版物都在學界産生了深遠影響。《中國結》系列叢書整理中國古老結藝,將傳統編結藝術總結成11種基本結,14種變化結,黃永松首次提出的“中國結”概念隨之享譽世界華人地區。黃永松在浙江意外發現夾纈工藝,結識村莊裏最後從事夾纈生産的陳康算和薛勳郎,購買千余條夾纈布維繫作坊經營,直到1997年《夾纈》的出版為八岱村吸引學界關切,夾纈技藝得以留存。1988年,漢聲編輯在北京參加研討會時,結識費保齡、孔祥澤先生,經歷十餘年編輯,于1999年集合《曹雪芹扎燕風箏圖譜考工志》,將費保齡繪製的73幅扎燕風箏圖譜數字化,在孔祥澤摹抄的曹雪芹扎燕風箏歌訣基礎上詳細解釋了扎燕風箏的工藝技術。自1994年,漢聲每年出版一冊以當年生肖為主題的“大過新年”,精選雕塑、陶瓷、剪紙、刺繡、版畫、面花等各項民間美術物品,讓民間吉祥元素跳出生活,變為十二張供每月觀賞的民俗大海報……漢聲出版物呈現鮮明的編輯特色,其一深度記錄民間文化,研究成果呈現科學化、細密化、圖像化特點,其二不拘一格、自由灑脫的排版與裝幀風格,依據主題選擇裝幀材質,凸顯技藝質感。
黃永松在陜西鳳翔考察 圖片提供:漢聲工作室
在半個世紀的奔波中,黃永松有一個不大的腰包,裝著萊卡相機、電池、零錢包、手機、行事歷、筆電、護照、折疊眼鏡、微型酒起子、藥、三本指頭大小的書,本子上密密麻麻寫滿了筆記。對他而言,包是保護他的“行腳”,隨時可以行動。人生都有包袱,放下包袱,何等自在,可是放不下的是中國民間藝術的期待。他曾説,“很多技術在逐漸消失和退步,過去的老師是一生投入這項事業,現在的人可能沒有一直學,或者學的不精,但是《漢聲》團隊會一直追溯下去,儘量去重現這些民間的工藝。”
黃永松和漢聲團隊建立一套嚴謹、科學有效的調查方法,即“考工四法十六則”:
體——形、質、色、飾
用——人、地、事、用
造——材、具、序、訣
化——天、地、人、變
在創刊的五十餘年來,憑藉這一套調查方法,《漢聲》記錄了陜北剪紙、貴州蠟花、山西麵食、惠山泥人等傳統手工藝的製作流程,保留了最真切的民族之聲,並歸納了“民間文化”“民間生活”“民間信仰”“民間文學”“民間藝術”5大種10類56個項和幾百個目的選題,建立起中華傳統民間文化基因庫。如讀者所説,“《漢聲》圖書對自己的土地、鄉親和手藝、傳承,是一種兒子侍奉母親的態度。”
《漢聲》出版物無疑是傳播民間傳統文化的翹楚之作,獲得了國際社會的廣泛認同。1974年,杜倫大學東方博物館以ECHO為主題舉辦長期展覽;得益於ECHO報道的濃油紙傘專篇,美國IBM公司特地成立了基金會,派研究者學習、報道、介紹制傘技術。2006年,美國《時代》(TIME)週刊在一年一度的“亞洲之最”(the Best of Asia)指南中將《漢聲》雜誌譽為“最佳行家出版物”(Best Esoteric Publication)。黃永松曾在一份報道的影印件上為同事寫下,“辛苦你,辛苦我,謝謝你,謝謝我。”
黃永松先生和漢聲團隊一路走來,似明燈指引,照亮了中國曾經隱晦多時的民間藝術;難以想像當年《上山》中的俊朗少年是怎樣變為一位精神矍鑠的白髮老人,其中一定有田野中的孜孜不倦,書窗前的皓首窮經,用一生歲月凝視民間藝術的自然生長。
黃老師總是希望讀者“日日是好日”。如今,黃老師駕鶴已去,相信先生會在另一個世界自在逍遙。(撰文 張曉萌)
沉痛悼念摯友黃永松先生
我與中國台灣《漢聲》雜誌一夥朋友相識相交,正是我在中央美術學院創建民間美術系期間開始的。真乃志同道合、密切支援、相互合作著,可以説我們的友誼幾十年間真誠相連不斷。
萬未料想孟嘉先生離世,二〇一六年可愛的社長吳美雲病逝,今天又驚悉黃永松主帥仙世(逝)。我感慨萬千、千言萬語無從説起。
2019年10月,黃永松與楊先讓在北京建投書局做民藝訪談時合影 圖片提供:楊陽
在中國創辦一個民間美術系很艱難,是《漢聲》雜誌給了我極大勇氣,主動為我出版了考察黃河流域民藝一大套專著曰《黃河十四走》,其影響深遠,我感激不盡,又共同合作出版了《剪花娘子庫淑蘭》專著,功德無量。他們——《漢聲》不愧是為中國民間藝術事業吶喊傳播的大功臣,我由衷感恩與敬佩。海峽兩岸同行者將會永遠紀念《漢聲》、吳美雲、姚孟嘉、黃永松。
安息吧!我的好朋友黃永松先生。
楊先讓敬拜
二〇二四年三月四日于北京
一座民藝的燈塔·懷念黃永松先生
驚蟄前一天黃永松先生走了,帶著他慈祥的微笑和那麼多生活裏的故事走了。但我覺得先生沒有離開,他的精神永存在我們心裏。
認識黃先生是30多年前的事情,那時我還在中央美院民間美術系讀研,系主任楊先讓老師安排我陪著中國台灣來的黃永松、吳美雲老師去中國美術館和中國藝術研究院聯繫事情。後來黃先生約我給《漢聲》雜誌的民間童話畫插圖,記得那是一篇蒙古族故事,題目是“獵人海力布”。
2016年11月5日,黃永松與喬曉光在《漢聲》北京編輯部交談 圖片提供:喬曉光
讀研究生時,新生沒入學,我就提前一個月報到,跟隨楊先讓老師參加黃河流域鄉村的民間藝術考察。也就是我讀研的那兩年,楊先讓老師受《漢聲》之邀開始撰寫《黃河十四走》,在校尉衚同5號老美院那座大樓三層的民間美術陳列室,看到楊先讓先生和黃永松先生在整理拍照那些黃河考察收集上來的民間美術藏品,黃先生總是那麼沉靜儒雅的微笑著,他的身上似乎也存活著一種傳統。
黃先生和民間美術系的老師有過許多合作,楊先讓、靳之林、呂勝中老師都為《漢聲》寫過民間美術專題研究的書。黃先生為大陸民間美術的發現與傳播帶來許多新的觀念與方法,在學院通向生活的這條路上,黃先生是有文化情懷有思想的引領者。
2016年11月5日,黃永松先生與喬曉光及中央美院非遺中心的碩博士同學合影 圖片提供:張曉萌
2016年立冬節氣的前兩天,我帶中央美院非遺中心的碩博士同學去北京《漢聲》雜誌編輯部拜訪黃先生,那天先生給同學們聊了許多,看到做民間美術研究的學生先生十分喜歡,他講了在大陸做民藝調查的許多故事。《漢聲》幾十年如一日,把沉默在鄉村大地和歷史古城鎮的民間藝術採整合冊,以最質樸有趣、生動具體的文化解讀,講述了一個個人性溫暖的鄉情故事。那天黃先生也讓《漢聲》年輕的團隊給我們介紹了正在編輯的老北京民藝故事,我們還一起吃了“漢聲麵條”。
2009年始,黃永松先生做了“致敬造物者”非凡時尚人物評選活動的總顧問,他組織評委向社會推介了許多了不起的民藝工匠和民間藝術的志願工作者。黃先生是一座民藝的燈塔,他又熱情地點亮了許多熱愛民藝的心。
《漢聲》是一種態度,一種把做書融入生活和天地人性的態度,生活裏的事物是怎樣形成和存活的,《漢聲》就怎樣在書中一點點呈現展示出來。《漢聲》是一種方法,一種發現生活、發現“百姓日用之道”的方法,一種講好民間文化故事的方法,一種揭開民間造物秘密的方法。《漢聲》是一種精神,精神永存。
喬曉光
中央美術學院非遺中心教授、山東工藝美術學院中外剪紙藝術研究中心主任
銘記民藝之美的啟蒙價值———致敬黃永松先生
黃永松先生走了,原以為像他那樣清睿的人一定能長壽,八十歲在今天已經不算高齡,以他的生命力,還能為中國傳統民間文化的弘揚做很多事,可是天不如願,唏噓不已。
四十多年來,他的思想通過《漢聲》雜誌影響兩岸三地,廣及華人世界,近二十年來,他更是主要行走在大陸各地,與民藝研究、創作和民藝行業的管理者來往密切,他近十年甚至與民藝元素的時尚産業有合作,希望能實現中國民藝的當代轉化。因此,他的去世,震動了整個民藝界和設計界,引發許多追憶和緬懷。在他生前,我也與他多次共事,一起參與有關傳統文化和民藝的保護和振興活動,與大家的追憶相似,每次無不為他的睿智和真誠打動。
在為他離去傷感的時候,我還是想更多談談黃永松先生未被人完全理解的追求。《漢聲》是他早年傾其心力最重要的追求,説大陸改革開放後的民藝受《漢聲》啟蒙一點不為過。創辦于1971年的《漢聲》,與當時中國台灣的經濟發展引動文化反思有關,彼時大陸還在文革後期,不知“民藝”為何物?原生態的民間藝術與經過現代文明反思以後的“民藝”是很不一樣的東西,正如日本柳宗悅的民藝運動,是日本工業社會濫觴後回歸樸素生活藝術之美的文化運動,而不是簡單的對民間藝人創造的質樸的喜愛。因此,當大陸打開國門改革開放迅速發展經濟以後,工業社會的廉價粗糙甚至粗暴的産品,最先衝擊中國傳統生活價值之際,《漢聲》的到來,給了大陸文化界藝術界以很大的影響和啟發。80年代的美術思潮中,一些藝術學院的教授開始重視民間美術,請民間藝術家上大學課堂,但這些做法最主要的是為了希望糾正一些盲目的對西方現代藝術的跟風而做的強調,其立足點主要是美術和審美,對於作品與之密切相關的生活,還缺少同情和重視,甚至有些獵奇和割裂。而《漢聲》通過專輯等形式,深入刊登中國各民族民間藝術與生活的文圖,並以獨到的眼光選擇真正具有樸素之美的作品,可以説,在中國沒有加入聯合國教科文組織《非遺公約》之前,黃永松先生的《漢聲》宛如明燈,照亮大陸文化藝術界認識傳統、滋養民藝之美。
九十年代以後,黃永松先生將民藝的編輯出版工作更多的將大陸作為發展地的同時,他也以更多的精力投入民藝的活化,他深知傳統在今天的生命力,在於當代轉化,因此他在大陸四處奔走,接觸不同的官員和企業家,希望能夠説服他們理解民藝重視民藝,並支援民間藝術與設計結合,創造出新的本土時尚。很多時候他並不都能成功,但即使失敗了,他依然保持真誠和熱情。與他有交集的人,會永遠記得他的那雙眼睛,善良和藹睿智而誠懇……
民藝守望的是真實質樸的傳統,是細雨潤物的文化,我們今天回憶他的時候,覺得黃先生一生所做的是多麼美好和意義深遠,但實際上,他在世的時候,從事這樣的事業並不輕鬆——所有民藝保護、創作者也一樣,常常負重前行,我想借悼念黃永松先生之際呼籲更多的人繼續他未盡的事業,為中國傳統文化的更新,為弘揚民藝之美陶冶生活和情操,不畏艱難,一起努力。
杭間
中國美術學院教授、第十屆中國民間文藝家協會副主席
四十年的同道與摯友,民藝將兩岸學者緊緊聯繫在一起
正在家鄉養馬島組織"藝術鄉村培訓班"。心裏惦記著病重的黃先生,併為他的平安而祈禱。沒想到噩耗來的還是這麼突然。
與《漢聲》朋友們的相識,從上世紀兩岸開通交流始。從此不斷合作,相熟相親成為民藝研究路上的同道與摯友。一次次興奮的選題討論,一本本介紹、研究民間藝術精彩圖書的問世,都是我們熱烈的話題。
在對民間藝術共同的熱愛與熱情中,近40年間,我一家人與《漢聲》編輯部朋友們的感情無比親密。《漢聲》的力量,把中國台灣與大陸的學者們緊緊的聯繫在一起。《黃河十四走》就是在那個年代誕生的。
2018年9月29日,商務印書館涵芬樓“黃河邊的民間藝術和歷史記憶”主題活動
前排左起:喬曉光、黃永松、楊先讓、楊陽
《漢聲》的編輯學者們對學問對歷史對民間藝術的尊重,是令人敬佩的。他們對出版工作的認真嚴謹敬業精神,是值得學習的。
在我推薦學生去《漢聲》實習,引薦學生去拜訪黃先生時,黃先生對年輕人的熱情與鼓勵是那麼真誠。他以平緩的語氣,給予年輕人巨大的信心和力量。
兩年前,我在雲南考察,忽接黃先生來自中國台灣的電話,他代表《漢聲》以真誠信任的態度,希望我能擔任北京漢聲文化發展研究院工作。黃先生的信任與委託令我感動。遺憾的是,由於種種複雜的因素此事未能如願。這也是我對黃先生的愧疚,對《漢聲》的憾事。
如今,先生遠去,我只有更加努力地為民藝盡力而為之,才對得起先生的重托。剪祥雲數朵為先生送行。
楊陽 清華大學美術學院教授
于山東養馬島民藝培訓基地懷念
在黃老師的鼓勵下,我完成了第一次田野調查
大年剛過,敬愛的黃永松老師就永遠離開了……我站在高處向南送別,老師一路走好!陜北這地方每年春天裏都會颳起大風,就像是大地突然就加快了速度,讓即將復蘇的萬物們暈頭轉向!天地之間瀰漫著久久不散的悲傷……
去年我在做陜北剪紙博物館時整體收藏搬遷了一位老作者與窯洞融于一體的剪紙作品,心裏想著一定要做到位做仔細,到時要請黃永松老師前來,他一看定會非常喜歡,他最能懂得作品的價值,這也是老師多年來一直鼓勵我要做好的事。前些天聽陳秘先生説黃老師病重、我內心一下感覺空蕩蕩的,沒想到黃老師真的走了。我從民間來,自然真的在乎民間藝術這些有價值的東西,後來我結識了很多投身民藝事業的老師和同道,黃永松老師是最真摯的,他是我人生的導師。有他在,這個領域便是遼闊的。
《陽歌陽圖》2000年1月 由漢聲出版社出版 圖片提供:郭慶豐
我的第一本書《陽歌陽圖》就是在中國台灣漢聲出版的,那是在黃永松老師的鼓動下完成的我的第一次田野調查;記得在《漢聲》北京香山駐地我接受了黃老師專門召集的短期培訓,在香山時我和老師一起在山路上散步聽他給我講如何去採集那些重要的民間資料,突然就來了一場大雨,黃老師説躲無可躲咱不躲了,雨中跑步豈不更好。於是我倆在大雨中酣暢淋漓地跑回駐地……至此便開啟了我三十年來對民藝的考察和研究的經歷。
2016年10月18日,郭慶豐與黃永松老師在《漢聲》北京編輯部 圖片提供:郭慶豐
之前我隨陜西人民美術出版社去中國台灣拜訪《漢聲》,一見到黃老師,老師説:中國台灣不大,我説:《漢聲》夠大啊!我們相視而笑。這一系列藝術品一樣精美的圖書不僅讓世界知曉了中國文化的細節,也保留下了有情有義的中華民族傳統文化的優秀基因,這無疑是韆鞦萬代的功德。
黃老師這一路走來太辛苦了,老師千古,精神永存。
郭慶豐 西安美術學院本原文化研究所副教授
2024年3月5日于陜西
特別的悼念
2024年3月5日中午,手機上收到中央美院喬曉光先生發來的短信。言及中國台灣《漢聲》雜誌社主編,著名的民藝民俗文化專家和守望者黃永松先生去世的消息,當日是我的一位伯父去世三週年紀念日,看到消息,不由自主的淚流滿面。
我和黃永松先生的認識,是由於1988年在北京在北京中國美術館舉辦的《旬邑彩貼剪紙展覽》暨庫淑蘭剪紙展覽引發的。當時,中央美術學院正好有一個民間美術系的工作室,收藏並陳列了庫淑蘭剪紙窯洞模型,並由系主任楊先讓教授、喬曉光先生的介紹推薦,黃先生及《漢聲》的同仁一行人來旬邑縣同我們相識,並簽訂了為庫淑蘭出版剪紙畫冊的協議,1992年9月,文稿寫好後,經中央美院楊先讓教授傳遞交付《漢聲》。1993年圖文稿件經《漢聲》審閱後,組織10余人來旬邑實地考察。黃先生作為一位主編、總策劃人,以清新的思路、果斷的言行,對庫淑蘭彩貼藝術給予了高度的肯定。在他的帶領下,該書于1997年4月份,以《漢聲》第99-100期(雙月刊)合成出版。並以此為代表,在台北市組織開辦了隆重的第100期《漢聲》雜誌慶典活動。活動中特邀我出席了新書剪綵和學術交流講座活動。
1997年3月,文為群(左一)與黃永松夫婦在庫淑蘭剪紙展覽上 圖片提供:文為群
從1990年簽訂合同以來,每年春節前夕,我都會收到《漢聲》出版社印發的生肖年曆及印製精美的賀歲畫冊。截止今年春節前的龍年畫冊,我共收到20余套圖文並茂的值得珍藏的精美畫冊。其景其情,使我終生難能忘懷。
在台北的日子裏,黃先生特意邀請我及出版社的幾位同仁好友赴他家夜宴。茶足飯飽後,他又拿出筆墨紙硯讓大家暢情書畫,並深情地表示:我們的活動、交往很有詩意,但我們缺少的是詩才不足。我也當即表示這是本人的缺陷和短板,黃先生當即找出一本唐詩集,並以新穎別致的字體寫了一個韭字,接下來我們每人一個字的將這首詩抄寫在一張四尺宣紙上,可惜現在原件無法找見。但當時的場景及情緒氛圍仍泛在腦海。
1997年11月,庫淑蘭與黃永松先生在香港見面 圖片提供:文為群
黃先生的一言一行,時時刻刻激勵著我。他所在的《漢聲》雜誌辦公場地,樸實無華、鋪陳素雅。辦公室裏忙碌有序的同仁們和氣溫雅,不由使我回憶起五六十年代時的辦公場所,使我一直記憶在心。
彈指間,二十多年已過,黃先生的為人為文,仍感召著我,激勵著我。回首往事,不禁嘻吁。願先生天堂安好!
文為群
陜西省旬邑縣文化館原副館長、副研究館員
懷念黃老師:但將世事花花看,莫把心田草草耕
沒想到黃老師這麼突然離我們而去,心中不捨、難過,今年是我進漢聲的第十個年頭,十年來的點點滴滴涌上心頭,卻難以言表。
何其有幸,還沒踏出校門就踏進漢聲,能有這十年,在象牙塔裏一般的工作、學習經歷,因為《漢聲》的純粹,有黃老師、總編輯還有一代代師兄師姐們的帶領,《漢聲》做的是文化肚腹的工作,銜接傳統與現代,選題從來都是那些不被重視的、將要消失的、活生生的中國傳統民間文化,一旦選定則不計成本,可以花上五年十年只為做好一部書。
2023年10月21日在天臺龍溪書院,最後一次跟著黃老師跑田野。黃老師特別感動,説謝謝盧老師,在這偏遠的山頂上,竟然還有一個漢聲室。黃老師總説不惜歌者苦,但傷知音稀,這一趟遇到很多知音,我想黃老師心裏應該也很高興吧。
(從左至右:盧震、採方山、黃永松、翟明磊、王國慧、顧敏超) 顧敏超 攝
當年《漢聲》並無招人計劃,因深受漢聲出版物的震撼,我貿然找到府,帶了一本自製的小手工集,彼時其實連編輯是做什麼的都不懂,但黃老師留下了我。又因學的是美術史,所以開始黃老師讓我做文編,但我實在不擅文字,在豪哥的鼓勵下,鼓起勇氣跟黃老師説想轉美編,當時還是個軟體小白,也不懂設計,沒想到黃老師又一口答應了。我想這在任何地方都是不可能的,漢聲不是一家尋常公司,與黃老師也不是老闆和員工的關係,而是傳幫帶的師徒情誼。他常説在漢聲,文編要會畫畫,美編要會寫文章。很慚愧我都還在學習的路上,面對過去前輩們的作品只能仰望。但于我是多麼珍貴能有這麼長一段跟著黃老師學攝影、學設計、學做事、學做人的人生旅程。
初入漢聲沒多久《康乾盛世“蘇州版”》出版,漢聲的習俗每出版新書編輯部同事都會收到一本並互簽留言,我永遠記得黃老師在我那本扉頁上寫“他人的東方版,自己的在哪?”帶著這句話,陸續開啟了三年近三百項《北京非遺圖典》的採訪、編輯出版工作。又三年《松陽傳家》十七走,黃老師説在短平快的當下,不要輕薄,要做一本端莊、有份量、能傳家的書。還有期間慈城、南京、松陽等等全國各地大小展覽,每年的大過新年系列……都像珍珠一樣串起這珍貴的十年。
他和老同事們在長期工作中總結的漢聲考工法則,不僅教會我們田野採訪的工作方法,更是我能受用一生的學習和全面認識各項事物的法則;他還教我們設計不只是做良品更要做善良品;他還常對我説不要怕,漢聲就是從什麼都不會一步一步過來的,只要認真踏實……
去年疫情放開後黃老師回來兩次,六月陪他去江西時我還得小跑著才能跟上他的步伐,十月他生日也在三地奔波,不知疲倦地做著真正有益文化的事情。
黃老師是我的榜樣,就像啟明星一樣,他會一直都在。
顧敏超 《漢聲》美術編輯
猶記八年前的拜訪之行
2016年初冬,我的導師喬曉光帶師門六人赴柳芳南裏《漢聲》工作室,拜訪黃永松老師。兩位結識二十餘年的先生坐在一起絮絮叨叨,回憶民間美術田野考察中的趣事,當然有説不完的話題——保護聖跡亭的坎坷路程,為了紀念倉頡,人們會燒字紙來“過化存神”;庫淑蘭奶奶用別人剪剩的廢紙創作,把不同顏色、大小的紙張放在碗裏,一點點積累出星星點點的套色剪紙……聆聽之餘,我們用目光四處探索這個民間美術的出版“聖地”,漢聲工作室面積不大,墻上是滿滿的過客留言,有的記錄了吃番茄雞蛋面的趣事,有的是民藝學習心得,喜樂歡笑,濟濟一堂。在漢聲工作的人雖然來自不同地區、不同專業,卻都在樸實堅定地做著民間美術的研究工作。
黃永松先生贈送同學們手寫花字 圖片提供:張曉萌
猶記得,那天的晚飯簡單而有趣,我們吃到了漢聲經典的待客菜——打滷面,炸醬和番茄的雙鹵,菜碼是水焯白菜和黃瓜,麵條是爽利的蕎麥麵和勁道的白麵,八年過去,我的師兄依然對打滷面感嘆不已。臨別之際,黃老師送給了我們每位學生一張便簽,上書不同的花字,“唯吾知足”“山高水長”“福祿壽喜”“日日是好日”,右下角是俏皮的“松”字落款。還未來得及再去拜訪老師,卻聽到不幸的消息。
先生千古,風範長存。
張曉萌 雲南藝術學院
(感謝楊先讓、喬曉光、杭間、楊陽、文為群、郭慶豐、顧敏超、張曉萌八位作者的回憶撰文與資料提供,特別感謝喬曉光老師的幫助,策劃、編輯:許柏成)