聲音花園發表新專輯《King Animal》
據國外媒體報道,今天是聲音花園(Soundgarden)的最新專輯《King Animal》正式發行的日子。主唱克裏斯-科內爾(Chris Cornell)和貝斯手本-謝潑德(Ben Shepherd)在豪華酒店接受了媒體的專訪,講述這張讓歌迷期待了15年的專輯。
聲音花園是上個世紀末西雅圖垃圾搖滾運動的核心樂隊之一,主要成員有克裏斯-科內爾、本-謝潑德、吉他手金姆-泰伊爾(Kim Thayil),以及鼓手馬特-卡梅倫(Matt Cameron)。1994年,樂隊發行了迄今為止最成功的專輯《Superunknown》,其中的兩支單曲《Black Hole Sun》和《Spoonman》均獲得了格萊美獎。1996年他們發行了第五張專輯《Down On The Upside》,次年以“創作理念不合”為由解散。直到2010年元旦,聲音花園才正式宣佈重組,隨後發行了精選集《Telephantasm: A Retrospective》與兩張7寸唱片。今天,他們復出後的首張專輯終於面世,並將於2013年1月開始,在北美地區進行為期一個月的巡演。
以下是克裏斯-科內爾和本-謝潑德接受媒體採訪的片段:
如今的聲音花園跟20年前有什麼不同?
科內爾:“當年推出《Superunknown》的時候,西雅圖的音樂圈突然之間在國際舞臺上大獲成功。包括所有的樂隊,不僅是聲音花園,還有涅槃(Nirvana)、珍珠醬(Pearl Jam)、愛麗絲囚徒(Alice in Chains)……”
謝潑德:“泥漿蜂蜜(Mudhoney)。”
科內爾:“我們處在同樣的境地──我們真是大樂隊嗎?應當在國際舞臺上不斷刷新紀錄嗎?我認為我們都這樣做了,並且證明答案是肯定的。”
謝潑德:“那不只是包裝的問題。不過西雅圖確實是個具有魔力的地方。”
科內爾:“這張專輯,從某個角度來説,重溫了那個時刻。15年過去了,我們還能聚到一起,並且證明我們是一支精力充沛的樂隊。關於搖滾樂,我們能夠表達別人表達不了的東西,我們的音樂理應登上國際舞臺。”
是什麼讓重組變得有意義?
科內爾:“就是想要這麼做。有時候你會覺得,分開之後再回去寫歌錄歌是十分費勁而且煩人的。有能力寫歌和錄歌是一種權利,我不會忘記那些在旅館裏工作的漫長的日子。我想早點結束然後回家寫歌,但是必須回到房間繼續討論,結合歌迷的情況,以我們的音樂遺産為基礎。於是我們一一安排好,再版的專輯、現場專輯,開設網頁,建立歌迷俱樂部。在房間裏為新專輯寫歌,這才是有意思的部分。我們之所以能完成這張專輯,是因為只要有空余時間就會為之做準備。這是針對那些阻止我們邁出第一步的障礙的最好解藥。我們會在日曆中某個特殊的日子上訂個圖釘,把它作為專輯推廣的啟動日,然而當時專輯還沒有開始創作。我們在1984年成立,直到1992年還沒有成為具有國際知名度的搖滾樂隊。但是我們比同時代的任何樂隊都要長壽。我們的巡演拖車駛遍了美國和歐洲,《Ultramega OK》、《Louder Than Love》、《Badmotorfinger》、《Superunknown》,然後是《Down On The Upside》,這些專輯的巡演都相當漫長。我們只是想休息一下,也許沒有必要申明‘我們解散了’。但是這也許能幫助我們繼續前行。現在,我看到了不同之處。我們都在做其他的事,聲音花園能夠讓我們回到一起,因為我們就是想這麼做。”
給我們談談第一支單曲《Been Away Too Long》吧。
謝潑德:“一開始的名字是《EBE》。”
科內爾:“我寫了這首歌,並錄了一份小樣,大家都喜歡它,就開始合作與編排。本想出一段過門,我們在那上面耗費了一段時間。為了讓歌曲顯得完整,我費了很大的力氣創作歌詞,它差點就成為純器樂版的了。一天夜裏我睡不著,腦海中出現了一些節奏和朋克樂,接著閃出一句話,‘我已經離開太久了(I've been away for too long)’。我想也許這會成為一首很棒的聲音花園的新歌,但是接著就把這件事完全拋到腦後了。後來等專輯快要完成的時候,正在混音或者已經混完了,又是一個夜晚,我又睡不著,突然回想起那句話,‘噢,用在這裡也許不錯’。”
謝潑德:“當克裏斯把歌詞給我們的時候,我的反應是‘哇哦’。我打開房間的窗簾反覆讀它。”
《King Animal》中哪一首歌在製作的過程中改動最大?
科內爾:“《Crooked Steps》。我們加進一些東西,又去掉一些東西,還改了拍子。”
謝潑德:“上帝,那首歌把我們逼瘋了,我們嘗試了各種方式。”
科內爾:“花了六天。”
謝潑德:“《Non-State Actor》,哇哦,太艱難了。”
科內爾:“我們不確定要什麼。有一天本一邊演奏它,我一邊努力尋找靈感,就這麼開始了。每次正在做的時候,都會想出一個新的旋律,可是又不能確定哪一個更好,就只好努力把它們都放進去,這真不是個聰明的選擇。”
謝潑德:“我們還要等歌詞,金姆(-泰伊爾)一直在寫歌詞。”
科內爾:“現在當我聽到《Crooked Steps》或者《Non-State Actor》的時候,覺得編排得很棒。它們既有精心的修飾,又不顯得過分。在我們的歷史中有過幾次這樣的情況。”
謝潑德:“《Rowing》,其中有一段我用貝斯彈的riff。克裏斯把它搶過去,帶到錄音室裏把它變成一首完整的曲子。等我知道的時候已經做完了。”
科內爾:“有一個版本的《Halfway There》你們從沒聽過,具有完全不同的和弦。我喜歡演唱的旋律部分,但是和弦有些太簡單了,就像《Darkness on the Edge of Town》那種直愣愣的和弦一樣,我知道這不適合我們。於是我把完全不同的吉他加進去,跟歌詞、旋律配合的十分完美。”
謝潑德:“我想聽。”
克裏斯提到了“遺産”這個詞。你們認為聲音花園的遺産是什麼?
謝潑德:“我可不喜歡這個詞,是金姆開始這麼説的。我一直討厭這個詞,從沒想過,所以不知道它意味著什麼。”
科內爾:“我們有音樂方面的遺産:專輯、音樂、歌曲。如何闡釋在於那些聽它的人。歌迷們擁有這些錄音産品,聽它們,並且喜歡它們。它們成為他們生活的一部分,我們無法操縱。對我來説,遺産就是那些讓我們為自己的作為而興奮的東西。我們的歌曲或者專輯就像是被奇怪博士創造出來的小怪物,它們嗚嗚哇哇的在地球上游蕩。無論它們做了什麼,屠殺街頭的市民還是別的什麼,我們都阻止不了。”
謝潑德:“到畢業舞會上去耍一下。”
《King Animal》曲目:
01. Been Away Too Long (3:36)
02. Non-State Actor (3:55)
03. By Crooked Steps (3:58)
04. A Thousand Days Before (4:24)
05. Blood On The Valley Floor (3:41)
06. Bones Of Birds (4:19)
07. Taree (3:39)
08. Attrition (2:47)
09. Black Saturday (3:27)
10. Halfway There (3:14)
11. Worse Dreams (4:52)
12. Eyelids Mouth (4:28)
13. Rowing (5:04)
14. Worse Dreams(小樣,附贈)(3:21)
15. Black Saturday(小樣,附贈)(3:16)
16. By Crooked Steps(小樣,附贈)(4:23)
17. Bones Of Birds(小樣,附贈)(3:27)
18. A Thousand Days Before(小樣,附贈)(4:24)
(Linden/文)
|