汪劍釗 1963年10月出生於浙江省湖州市。現為北京外國語大學外國文學研究所教授,博士生導師。出版有:專著《中俄文字之交——俄蘇文學與二十世紀中國的新文學》《二十世紀中國的現代主義詩歌》《阿赫瑪托娃傳》等;譯著《俄羅斯白銀時代詩選》《俄羅斯的命運》《勃洛克抒情詩選》《波普拉伕斯基詩選》《二十世紀俄羅斯流亡詩選》《普希金抒情詩選》《曼傑什坦姆詩全集》《俄羅斯的命運》《自我認知》等;業餘從事漢語現代詩的寫作,曾在《人民文學》《詩刊》《十月》《星星詩刊》《大家》《山花》《中國作家》等刊物發表有原創詩歌,部分作品被選入三十余種文集、選集和年選。
中秋節抒懷
夜,抹掉了汗滴,
故作瀟灑地對著夏天
揮了揮手,
仿佛不經意間
碰斷蟋蟀王敏感的觸須,
割掉了一個中篇小説的尾巴。
抒情,讓血液賁張,
讓潮水漫過露宿的帳篷,
把中秋節這只獨木舟推上海灘,
在沙粒上仰望天空,
目測——
圓臉盤的月亮飄浮的速度。
橡樹已經步入中年,
還在思念遠方的女友,
獨自流淚,
血紅的木棉樹為女權的魅力傾倒,
穿越透明的夜霧
赤腳尋找自己的歸宿。
無汗的夜驚立漆黑的汗毛,
彎曲的月光
打斷了多愁善感的思念……
2003.9.12