不列顛最古老的文學獎——詹姆斯•泰特•布萊克紀念獎(James Tait Black Memorial Prize)于8月19日黃昏在愛丁堡國際書展上頒出。今年的兩本獲獎圖書都與亞洲有關:獲得最佳傳記獎的是英國女作家希拉裏•斯波林(Hilary Spurling)的著作《埋骨:賽珍珠在中國》(Burying the Bones:Pearl Buck in China),小説獎得主則由以越戰為創作背景的《食荷花者》(The Lotus Eaters)一書作者、美國女作家塔迪亞納•索裏 (Tatjana Soli)獲得。《埋骨》一書的中文版今年1月已出版,希拉裏•斯波林上臺頒獎時表示,她剛從中國推廣新書回來,與大學生做交流時發現她無論藏得多深的笑話,大家都在笑,對中國年輕人的英文水準大為驚嘆。但同時她也驚訝地發現,自己所接觸的大部分大學生對於20世紀初的中國歷史了解得並不多。 英國女作家希拉裏•斯波林(Hilary Spurling)和著作《埋骨:賽珍珠在中國》希拉裏上臺領獎時聲音顫抖,説今天真是個好日子:“上午我剛當上了祖母”。她説,所有的傳記開篇都以“人”開始,但這本書偏偏以“地方”開始,她稱自己也是個中國迷,但並不安於更旅行團,去走走長城,而是想要像賽珍珠那樣,與最底層的老百姓接觸甚至相處,甚至嚮往能像賽珍珠那樣“像一個中國本地人一樣去感受、説話與寫作”。她表示,這就是她選擇“賽珍珠在中國”這個素材的原因:“賽珍珠的寫作幫助西方消除了一部分對於中國的固有成見”。而由愛丁堡大學英語文學系擔當的評審團則認為,希拉裏的傳記為兩種文化搭了一座真正的橋梁,她通過寫一位美國女子與一家人在中國的生活,向西方鋪展了20世紀初中國鄉村的真實生活。小説獎的最終入圍名單裏,又見這一年來大熱英國的大衛•米切爾最新小説《雅各布•德•佐特的千個秋天》。不過頻獲各大獎項提名的該作,最終還是敗給了一本處女長篇小説:《食荷花者》。
美國作家塔迪亞納•索裏和她的作品《食荷花者》
生於奧地利的美國作家塔迪亞納•索裏,剛從加州飛抵愛丁堡,了飛了15個小時,兩天沒睡覺,上臺時搖搖晃晃地,激動得差點落淚。塔迪亞納回憶創作這部小説的整十年,艱辛之情溢於言表。這本小説取材於越戰期間,一位年輕的美國女攝影師到戰地去,一心要拍張“大片”。獎項評審會認為,該作最突出的是展現了越戰背景下的女性處境,而寫作中的電影感、“蒙太奇”切換節奏,也是一個與眾不同的獨到之處。
塔迪亞納表示,上世紀60年代末,她很小就與母親一起住在軍營裏,對越戰的來龍去脈一直很感興趣。而她自己從大學開始就想要顛覆“女性待家裏當賢內助”的傳統角色形象,一心想要自己去開展一次冒險。不過她回憶説,當她對經紀人説起寫越戰小説的主意時,得到的卻是當頭一盆冷水:“女人都不愛看戰爭小説!”
詹姆斯•泰特•布萊克是19世紀的英國出版人,1919年,布萊克太太以丈夫之名命名創辦了這項文學獎。該獎是歐洲唯一由大學文學系教授與碩士生共同擔當評審的獎項。過去的得獎者名單上星光熠熠,包括了D.H.勞倫斯、薩爾曼•拉什迪和伊安•麥克尤恩等。
|