您的位置: 首頁 > 資訊 > 海外

斑斕黑暗的異色童話 《愛麗絲》看點十面觀

藝術中國 | 時間: 2010-04-02 08:57:15 | 文章來源: 時光網

《愛麗絲夢遊仙境》海報

時光網特稿 1862年的一個夏日,30歲的劉易斯·卡洛爾和同事帶著牛津大學院長的三個女兒去划船,期間女孩們邀請他講故事,盛情難卻之下,患有口吃但頗具數學天賦的劉易斯憑藉極強的邏輯能力,現編現講了《愛麗絲夢遊仙境》,這部對西方文化和老外的日常生活産生了巨大影響力的中篇童話。

在經歷了100次戲劇、銀幕改編後,蒂姆·波頓從迪士尼手中接過了第101次詮釋這個故事的權杖,他説:“我一直都想為《愛麗絲夢遊仙境》拍攝一部真正精彩的電影版,從現有的內容裏提煉出一些值得探討和擴充的觀點,然後再通過畫面賦予它們具體形態,去深入了解原著中擁有著靈魂卻從未曾觸及的那部分。”

雖然影片的商業屬性相當明顯,但作為商業片必須具備娛樂精神,刻意擺譜顯然是行不通的。《愛麗絲》讓你成功掏錢買票的原因,可能是原著黨、魔幻情結、仙境裏稀奇古怪的夢幻景象、蒂姆·波頓的忠粉;或者是3D效果、華麗的服裝、那些智慧的黑色幽默、安徒生+愛倫·坡+弗洛伊德的組合;也可能簡單的,只是因為在預告片和宣傳海報上看到約翰尼·德普形似傑克船長的詭異腔調而已。

現在,請你跟隨喜歡做白日夢,愛自言自語,探尋成長奧秘的愛麗絲進入陌生又熟悉的仙境,通過十個方面,去找回丟失的童真。套用小説譯本序的話説,“只要人們永遠保持一顆童心,或者撣去世俗的灰塵以後,仍然發現自己一顆寶貴的童心,那麼無論是劉易斯·卡洛爾的文字版,還是蒂姆·波頓的影像版,都會是你永遠愛不釋手的珍寶。”

 

1   2   3   4   5   下一頁  


 

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留 “藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》維護網路智慧財産權。

列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
用戶名   密碼    

留言須知

 
 
延伸閱讀