音樂劇《獅子王》中文版將亮相。
紐約百老彙演出史上創最高票房紀錄的音樂劇《獅子王》即將在在上海迪士尼度假區推出中文版。這是迪士尼最具標誌性的音樂劇首次在全球上演普通話版本,將忠實還原百老彙演出,並和全球各個版本保持高度一致。為了網羅中國最具實力的表演人才,迪士尼選擇了具有國際音樂劇製作經驗,推出過《媽媽咪呀》和《貓》中文版製作的亞洲聯創為選角工作提供支援,首輪甄選工作將在下周啟動。入選的中國演員將獲得迪士尼的專業人才培訓,成為這個最具代表性的現場娛樂跨國公司一員。
中文版全球首推刷新演出版本記錄
據悉,這將是《獅子王》首次在全球上演普通話版本,將忠實還原百老彙演出,並和全球各個版本保持高度一致。《獅子王》是紐約百老彙演出史上創最高票房紀錄的劇目,也是全球最受歡迎的舞臺音樂劇之一。自1997年11月13日百老彙首映以來,全球已有超過7千萬觀眾觀賞了22個不同製作版本的《獅子王》。目前,《獅子王》已被譯成8種不同語言,除了在百老彙上演外,還在北美、英國和日本等地進行巡演,全新普通話版本首映後,將使《獅子王》成為演出史上同時上演版本最多的劇目。
多元化舞蹈元素打造獨特舞颱風格
舞蹈和動作是音樂劇《獅子王》很重要的部分,也是觀眾理解故事的關鍵因素。這些動作由印度尼西亞、巴厘島和爪哇舞蹈啟發,具有極大的流動性和力量感。導演Julie Taymor和編舞大師Garth Fagan將來自各地的面具、木偶和舞蹈結合在一起,融合了現代舞、芭蕾舞和街舞等多重舞蹈元素,形成了《獅子王》的特有舞蹈風格。因此這次演員招募,對於應徵者的舞蹈要求也提出了很高標準。
原版團隊親臨選角舞者專場全天特設
中文版首輪選角將於7月在北京和上海同時展開,曾參與多個版本《獅子王》製作的選角導演Mark Brandon和舞蹈總監Celise Hicks將特地飛抵中國全程擔任選角評委。在網路報名渠道開通的一週內,已經收到了來自全國各地數百名歌者和舞者的申請。由於舞蹈對整個演出而言具有極其重要的比重和要求,《獅子王》不同一般音樂劇甄選時歌舞混合選拔,將開設舞蹈演員專屬的選拔場次,以對舞者進行更為詳細的考核。