您的位置: 首頁> 資訊> 演出

NBT芭蕾舞團再度來京 火車“穿越”《仲夏夜》

藝術中國 | 時間: 2014-01-24 14:54:46 | 文章來源: 新京報

編舞稱正是“很英國”的乘火車旅行方式給了他創作的靈感。

編舞稱正是“很英國”的乘火車旅行方式給了他創作的靈感。

1月23日晚,英國NBT芭蕾舞團(Northern Ballet Theatre)在國家大劇院上演由莎士比亞同名戲劇改編的舞劇《仲夏夜之夢》。該團與皇家芭蕾舞團、伯明翰皇家芭蕾舞團、國家芭蕾舞團並列為英國四大芭蕾舞團。舞團長于創作敘事性的芭蕾舞劇,劇目多取材于小説。據悉,該劇將持續上演至1月25日。

著迷莎翁的幽默感而改編

2011年,英國NBT芭蕾舞團曾以《羅密歐與朱麗葉》、《蝴蝶夫人》兩部舞劇與中國觀眾見面。NBT芭蕾舞團此版《仲夏夜之夢》2003年首演就贏得了觀眾的青睞,還獲得了英國戲劇奧利弗獎的提名。舞團的藝術總監、編舞家戴維·尼克森表示,莎翁故事中的幽默感令他著迷,這也是他改編《仲夏夜之夢》的重要原因。

英國蒸汽火車搬上舞臺

戴維·尼克森以“戲中戲”搭建起戲劇結構,並讓莎翁原劇中雅典城的戀人們“穿越”到了上世紀三四十年代的英國倫敦,成為一個芭蕾舞團裏的三對情侶。全劇的第一、三幕發生在以黑白為主色調的現實世界,而第二幕則是彩色的夢中世界,黑白的現實與彩色的夢境形成鮮明對比。演出中甚至把英國的蒸汽火車搬上了舞臺。戴維·尼克森解釋道,乘火車旅行的方式“很英國”,“就好像你經過一天的巡演之後,感覺很糟糕,而白天有相同經歷的人晚上坐上同一列火車,或許會做同樣的夢,這給了我創作的靈感,在狹小的臥鋪車廂究竟怎樣起舞?我希望觀眾能夠覺得有趣”。

在第二幕的夢境中,火車臥鋪熟睡的舞團成員們進入了夢境,舞團的舞者們也化身為《仲夏夜之夢》裏的角色,而舞美技工尼克·博特姆竟變成了一頭驢。在調皮精靈的惡作劇下,一系列滑稽、瘋狂的鬧劇接連展開,最後卻導向一個神奇的圓滿結局。

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留 “藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》維護網路智慧財産權。

發表評論

用戶名
密碼


留言須知