您的位置: 首頁> 資訊> 演出

人藝與俄合作《六個劇中人》 完成曹禺遺願

藝術中國 | 時間: 2013-10-29 11:24:22 | 文章來源: 中國文化報

《六個劇中人》作者皮蘭德婁(資料圖)

《六個劇中人》作者皮蘭德婁(資料圖)

10月14日,北京人藝新排劇目《六個尋找劇作家的劇中人》正式建組。作為北京人藝和莫斯科藝術劇院合作的劇目,這一作品由莫斯科藝術劇院導演彼得羅夫和北京人藝青年導演王鵬共同執導,北京人藝中青年演員挑大梁。

這既是北京人藝同莫斯科藝術劇院兩大院團繼22年前的話劇《海鷗》後的再度合作,也是北京人藝“諾貝爾”計劃的一部分——將諾貝爾文學獎獲獎作家的作品陸續搬上舞臺。

《六個尋找劇作家的劇中人》是義大利作家皮蘭德婁的代表作之一,寫于1921年。劇作中圍繞6個被劇作家遺棄的角色與正在排演劇作家作品的演員間的衝突展開,演繹了一段“戲中戲”。構思精妙而邏輯荒誕,作品因其獨特的藝術個性從誕生之日起就在世界範圍內引起轟動,並使作者榮膺諾貝爾文學獎。

據北京人藝副院長崔寧介紹,推出這樣一部分量頗重的世界級名作,不僅是北京人藝經過了大量考察及甄選後的決定,也是“完成曹禺老院長的臨終遺願”。

而彼得羅夫和王鵬的首度聯合執導,也有不小的淵源。近年來,北京人藝與莫斯科藝術劇院開展了頻繁互動,2011年莫斯科藝術劇院導演彼得羅夫的作品《活下去,並且要記住》在首都劇場上演,充滿現代感的導演手法和想像力十足的舞臺效果讓中國觀眾印象深刻。

今年7月,彼得羅夫就到達北京與劇組進行溝通,之後中方導演王鵬便開始了大量案頭工作。這位北京人藝的青年導演,之前已有《榆樹下的慾望》、《日出》、《德齡與慈禧》等多部作品上演,為了使邏輯感十足並兼具荒誕特點的作品更加“接地氣”,同時靠近北京人藝的風格,他將作品進行了本土化、當代化的處理。“我把劇中的場景都轉換到了中國,並且把《紅樓夢》、《西遊記》這些經典名著引入,讓觀眾最後看到一個發生在我們生活中的故事。”

而彼得羅夫這樣形容自己的狀態:“我有一個清晰的感覺,自己是個外星人,這裡有完全不同的文化、交流方式和待人接物的方式。”他表示,皮蘭德婁能夠憑此作品獲獎,是因為在戲劇藝術上找到了新的表現方式,在當年非常具有先鋒意義。彼得羅夫認為,皮蘭德婁在劇中提出了一個問題:什麼是藝術的真實,什麼是生活的真實,而這一問題在今天依然需要探討。

北京人藝歷史上曾有多次與外國優秀導演合作的劇目,《請君入甕》、《推銷員之死》、《嘩變》、《海鷗》等不僅成為北京人藝對外文化交流史上具有里程碑意義的作品,同時也是北京人藝劇目庫中的精品。《六個尋找劇作家的劇中人》是北京人藝又一次在文化交流方面的探索。王鵬認為,與莫斯科藝術劇院的導演合作,更多的是創作方法上的合作,對他來説更重要的是學習,希望借此機會學習莫斯科藝術劇院的導演方法和藝術創作理念。

據悉,本劇將於12月7日至15日登陸首都劇場。

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留 “藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》維護網路智慧財産權。

發表評論

用戶名
密碼


留言須知