多明戈
5月24日晚,大劇院上演的威爾第歌劇《納布科》又一次因“男中音”多明戈堪稱“無與倫比”的精彩演唱而引起了現場觀眾的一次次狂歡,長達10分鐘的謝幕狂歡更是令人難忘。原定22點演出結束後即刻開始的媒體見面會被一再拖延到接近零點,辛苦了一天的多明戈大師竟然像剛剛一覺醒來一樣精神矍鑠。
現場
對藝術一絲不茍的堅持
當記者重新回到歌劇院中時,對藝術一絲不茍的多明戈正在舞臺上與女一號孫秀葦重新補拍演出中不夠滿意的一段二重唱結尾,看得出,多明戈對他在中國的第一部歌劇非常在意,他希望將來展現在世人面前的是完美無缺的。在換景後,他又來到納布科在宮殿中唱起向上帝懺悔的那段著名的咏嘆調,也許是太疲倦了,每到同一個地方都會忘詞,大師不厭其煩地反覆唱了6次,但還是在這個地方出錯,只好放棄。事實上在演出中,這一段的演唱極其精彩,觀眾的喝彩狂歡也是最長久的。補拍結束,所有樂團人員,一撥兒接一撥兒地與他合影。回到休息室已經是23點半了。多明戈用了25分鐘的時間卸粧、洗澡,調整一下精神,然後穿著一身筆挺的西裝出現在記者面前。
談劇目
原汁原味更適合中國觀眾
對於剛剛結束的《納布科》,多明戈表示,“我非常喜歡這一版歌劇!我知道國家大劇院在7年的時間裏,已經有24部歌劇製作,而且全部是新製作。我很清楚國家大劇院製作的都是追求原汁原味。如果你去義大利,去慕尼黑,去維也納會發現,他們在二三十年的時間裏,一般會製作出四版不同風格的製作,有現代的,有傳統的,有超現實主義的。但對於目前的中國觀眾來説,目前選擇這種回歸源出,符合作曲家本意的風格,對中國觀眾熟悉、接受這些歌劇是有很大幫助的。我相信未來的日子裏,大劇院會有更多的歌劇製作,也一定會有現代風格的或者超現實主義風格的製作,或者還是回歸傳統的,都會非常好!”
談合作
精良的團隊給了保障
對於這次《納布科》與中國演員的合作,多明戈“用非常開心,非常棒”來評價。“女高音(孫秀葦)、女中音(楊光)都非常棒!她們還是國際聲樂比賽的大獎獲得者。還有樂團和合唱團的表現力驚人!”多明戈大師從不會忘記幕後工作人員,“還有我們所有的技術人員能夠在這麼短的時間裏,把這臺戲放在舞臺上,了不起!”多明戈説,因為在北京之前,他先後在倫敦和聖彼得堡都演了《納布科》,所以北京的演出日程全部只有6天,“但是如果沒有如此精良的製作團隊和生活方面的保障,我也可能會做不好的。”
多明戈非常享受國家大劇院觀眾的熱情,“我深受他們的熱情感染,非常期待下一次與大劇院的合作。”記者追問是否已經有了計劃?多明戈説,“近期一直都在與大劇院討論未來的合作,但具體內容是要等待大劇院演出部透露。”
談未來
感謝上帝讓我繼續唱
説起自己的男中音角色都是威爾第歌劇中的,多明戈説,“威爾第是我最喜歡的作曲家之一,我唱過很多威爾第的作品,在唱男高音的同時,也聽到了同臺男中音的演唱,非常優美,非常喜歡!現在是實現我當年願望的時候了。”記者問多明戈對自己的藝術生涯有沒有遠景規劃,他回答:“希望能繼續唱更多的戲,但也許明天后天我就唱不了了。為了預防我還能繼續唱,我還是打算唱更多的戲和男中音角色。也許有一天我真的唱不了了,我也會跪在地上雙手合十,對上帝説一聲:謝謝!假如我還能唱得更多,那我就要更多地感謝上帝!”
|