《金鎖記》,張愛玲筆下那個人人覺得最可怕殘忍的故事,被中國文學評論家夏志清稱為“中國從古以來最偉大的中篇小説”,現在被王安憶和許鞍華這兩位大膽的女士,聯手搬上了話劇舞臺。她們還找來了曾轟動全國的《蝴蝶是自由的》焦媛,以及《美少年之戀》裏帥得邪氣的尹子維做男女主角。該劇將加盟“全球通演出季”,11月20日、21日在深圳大劇院上演。
許鞍華王安憶解鎖張愛玲
許鞍華和王安憶,一個是第一次導舞臺劇,一個是第一次寫劇本,偏偏要碰許多導演和編劇視為“噩夢”的張愛玲。
許鞍華與王安憶
“我拍過兩次改編自張愛玲的電影——1984年的《傾城之戀》與1997年的《半生緣》,都不是很成功。而這次的劇本基本上克服了張愛玲作品排成戲劇的困難。”許鞍華説,“一般來説電影中的對白像日常生活中人們的對話,舞臺上的臺詞則可以比較風格化地講內心的歷程。所以焦媛要大段大段地背頌原著中的語句。舞臺和電影媒介最大的分別是,臺詞可以在舞臺上無限制地表達內心,沒有電影那麼寫實,可是更感情化。這也解決了我以前拍張愛玲的最大問題:她的很多感受是拍不了的。一個感受可以拍,但是連續變化的感情如果沒有具體的動作,只有表情和思想是沒辦法拍的。舞臺則比較風格化,需要想像力,比較起在電影中拍張愛玲的實景,是更好的。拍電影的時候,我們到處找景,很難把張愛玲描寫的當時的上海和室內的光線拍出來。就算拍出來,也沒有讀者的想像那麼好。可是在舞臺上,可以很自如地從實到虛,再回到實。很自由的空間。”
王安憶的《長恨歌》發表後被著名文學評論人王德威教授稱為“張愛玲後又一人”,她説:“當我和許鞍華準備排《金鎖記》時,《小團圓》面世了,這也是一個奇緣吧。雖然我很想撇清和她的關係,但其實是撇不清的。我想,我得了很多她的好處。如果沒有張愛玲,我和我的《長恨歌》也就沒有那麼多的説頭。”
“我是張愛玲的粉絲,也是王安憶的粉絲,我覺得她們是不一樣的。”許鞍華説,“這次的劇本,有可能是一次張愛玲和王安憶特質的結合。如劇本裏特別突出了七巧女兒長安和童先生的關係,小説裏面這是短短帶過的,戲裏面卻加出兩幕來。如果不是王安憶,別人是沒有辦法去補這個空缺的。這樣一來,七巧封閉幽暗的世界之外的世界,以及這個世界的可能性便被展開了。”
焦媛尹子維挑戰禁忌題材
《金鎖記》的男女主角起用了尹子維和焦媛,王安憶開玩笑説,在上海排演時,找男演員成為一大難題,許多演員看到劇本中男女主角的戲份都十分卻步。“在上海找到了一個京劇演員,他所有的表演都很寫意,包括男女之間的感情,也不願意與女演員有接觸,男女戲排得很彆扭。”這次來深圳演出的版本,請來一向不懼挑戰禁忌題材的焦媛與尹子維搭配,的確讓人充滿了想像。
焦媛 尹子維版《金鎖記》
焦媛幾年前來深演出過《蝴蝶是自由的》,曾經創下了風頭無兩的票房紀錄。該劇打破了香港製作舞臺劇最高演出場次的歷史紀錄,焦媛還曾因該劇獲得“香港舞臺劇界專業精神獎”。如今焦媛在劇中扮演“曹七巧”,這個遭受了種種壓抑導致人格扭曲瘋狂,卻以賠上子女的幸福來報復、補償那註定是悲劇命運的女人。她坦言這次的劇本很好,也讓戲劇表演經驗豐富的她感到壓力很大。
而型男尹子維則是首次出演舞臺劇,他在電影《美少年之戀》、《幻影特工》、《特警新人類》、《新警察故事》中塑造的多個邪氣而英俊的形象為觀眾所熟悉,他覺得拍電影和演舞臺劇區別很大,拍電影可由攝影機捕捉神情,舞臺劇則要靠肢體語言多一點,而演舞臺劇會令人上癮,不論電影還是舞臺劇他都很喜歡嘗試。 |