您的位置: 首頁 > 資訊 > 設計

字庫設計“鐵杵磨成針” 産業亟待保護和規範

藝術中國 | 時間: 2011-08-19 09:58:31 | 文章來源: 中國新聞出版報

  人們天天使用的漢字就像天天享用的水和空氣一樣,不可或缺,又讓人使用得自然而然。隨著電腦技術的發展,人們得到了更便利使用各種字體的機會。但並沒有很多人知道字體的誕生過程,日前,《中國新聞出版報》記者參觀了北京北大方正電子有限公司(以下簡稱方正電子)字庫業務部門,不僅更進一步地了解字體的誕生過程,也看到了字庫産業在版權問題下岌岌可危的生存現狀。

  字庫設計——  “鐵杵磨成針”的過程

  字庫是書法在電腦時代的最新表現形式,而字體的誕生源遠流長,從漢字的發明以及傳播方式的衍變、印刷方式的不同而逐漸變換,從碑帖到木刻,再到活字印刷,直至電腦時代運用電腦進行字體設計,每一個過程無不凝聚著中華5000年的文明精粹。而其職能也從最原始的記錄到可讀、表意,演變到了書法的美學欣賞層次。

  據方正電子字庫業務部副總經理黃學鈞介紹,字庫的設計流程要經歷以下幾個過程,前期的創意階段,會根據意圖對字體進行風格設計,之後進入漫長的每個漢字的風格確認和製作階段。據介紹,在電腦輔助字體設計軟體出現之前,熟練字體設計者每天滿額工作只能設計4個字,而在電腦輔助字體設計後加快了速度,即便如此,每個熟練的字體設計人員利用軟體每天也只能設計20個字左右。而根據目前國家通用的字庫開發標準,每個字庫字數最少為6763個漢字,最多不超過2.1萬個漢字,所需時間可見漫長。

  以近年被公眾所熟知的方正與徐靜蕾合作開發的方正靜蕾簡體為例,在製作過程中,方正需將製作好的網格紙交給徐靜蕾,徐靜蕾需嚴格按照網格紙每天至少寫200個字,完成後還交給字庫設計人員審核,不合規範的發回重寫。經過反覆地修改和摹寫,徐靜蕾用了6個多月時間終於寫完了開發一套字庫所需要的最少的字數——6763個字。

  字庫保護——  “柳暗花明”的進展

  字庫的誕生經歷百轉千回,誕生後卻並不能為設計者帶來想像中的利潤。黃學鈞介紹,新中國剛成立時,字模産業在國內屬於戰備産業,在北京、上海等地設有字模廠,字模産業的産值曾一度達到60億元,而現在,預計行業産值只有幾千萬元。字庫企業也由幾年前的10家~20家,驟減至四五家。事實上,現代資訊社會中無論是行業還是個人對字庫的需求量,都在呈幾何倍數地增長,字庫應用的範圍也更廣,但與産值數額相比較懸殊如此之大。這又不得不提到目前字庫産業的最大威脅——盜版。

  字庫産業的利潤受到盜版吞噬,但從技術手段上很難進行控制,對此,黃學鈞表示,版權保護需要大眾版權意識的提高,但是當字庫企業還在為生存掙扎的時候,捉襟見肘的收支不平衡,令字庫企業很難有大筆資金進行正版化宣傳和呼籲。産業只有得到良性可持續發展,才能讓用戶使用到更好更多的字體。他建議,是否可以通過法律的手段來對字庫的版權加以保護。

  不過,隨著目前國家對軟體正版化要求的不斷推進,人們對正版化軟體應用意識也越來越強,這對字庫的正版化使用起到了促進作用。同時,方正電子通過授權使用模式也為用戶提供了多樣化、靈活的價格體系。一年一授權,用得多授權多付費多,用得少授權字體少付費少,這更利於根據用戶的使用情況在字庫購買中最大化地降低成本,為其正版化提供可能。

  字庫管理——  “他山之石”可借鑒

  針對字庫的版權各個國家採取了不同的保護方式。美國是用軟體保護字庫版權,歐洲國家有用專利規定進行保護的、有以字體外觀為依據進行保護的,有採用著作權相關法律進行保護的,我國便是如此。日本也是字庫産業發展較好的國家之一,其用字體的品質和數量都高於我國,我國登記的字體有421種風格的字體,而日本字體風格有3000多種。並且在日本人們對於字體的版權付費意識很普遍,即使是個人用字來做賀卡也會買字體。

  目前,字庫的生産廠家都是民企,黃學鈞呼籲政府主管部門能夠幫助字庫産業的良性發展,幫助民企促進字庫軟體的正版化。因為,對於漢字的保存以及繼續開發的行為,不僅僅只是一個商業的行為,更是保護文化瑰寶的行為。

 

凡註明 “藝術中國” 字樣的視頻、圖片或文字內容均屬於本網站專稿,如需轉載圖片請保留 “藝術中國” 浮水印,轉載文字內容請註明來源藝術中國,否則本網站將依據《資訊網路傳播權保護條例》維護網路智慧財産權。

列印文章    收 藏    歡迎訪問藝術中國論壇 >>
發表評論
用戶名   密碼    

留言須知

 
 
延伸閱讀