羊城晚報:您是第一個把中國漫畫引入法國市場的“帶路人”,也是第一位帶領中國漫畫進入世界舞臺的人,為什麼您對中國漫畫這麼重視?
尼古拉斯:我説不清楚為什麼,我喜歡所有的亞洲國家,尤其是中國,甚至我認為中國是我的第二個故鄉,每當我和中國人接觸的時候,他們都能讓我感受到一種非常強烈的親和力,我也不知道為什麼會這樣,所以我很樂意將中國漫畫帶到更大的舞臺,讓更多的讀者能接觸到中國漫畫,了解中國漫畫。
羊城晚報:您多次擔任世界漫畫大展的評委或者委員,您認為中國漫畫要走入更大的舞臺,要被更多的人知道,還需要做哪些努力?
尼古拉斯:這個問題很好。我認為中國漫畫一定要在故事的腳本上做努力,要加強腳本的功夫。剛才我已經講過,作者一定要表現出自己內心深處的激情,表現出那個真正讓你感興趣的或者真正讓你憤怒的話題,“是什麼讓我如此生氣?是什麼讓我如此感動?是什麼讓我有衝動創作這部漫畫?”如果作者有能力把這些表現出來,那麼就是一個好故事,而且這個故事有普世價值,一定會得到更多讀者的認可。
羊城晚報:您在進入漫畫界之前擔任過很長時間的記者和獨立報道人,這段經歷對您後來進入漫畫領域有何幫助?
尼古拉斯:媒體工作的經歷,給我帶來的是對世界的好奇,如果我對世界好奇,我就對事好奇,我對事好奇,就會對人好奇,這樣我就對人所做的事好奇,我想媒體這個經歷帶給我的就是近似藝術家的敏感。
羊城晚報:您是一位特別“多産”的人,您是如何在這麼有限的時間裏做出這麼多事情的?
尼古拉斯:這個我沒有太好的答案。但是我非常喜歡工作,而且經常工作到很疲倦,而且非常有激情,樂此不疲。我覺得,如果一個人對他的工作有激情,就會擁有超越自己的能力去做這些事情。
|