屠新時(美國丹佛孔子學堂理事長,北美中國書法協會榮譽主席)
在海外書法教學中,可以説是兩個系統的書法教學:一個是以全球孔子學院為主的教學推廣系統,另一個是在大學裏教授書法課程的學術系統,專職的書法和中文教師。我自己既在美國兩所大學裏教授中國書法課程,是一門有三個學分的正式選修課,不少研究生也選修,從1997年到現在,有幾百位洋學生修了中國書法課;又用孔子學院的平臺教學書法,組織中國書法的國際展覽和推廣交流,讓書法在海外更廣闊的領域和人群中傳播。我們的觀點是:海外書法教學不僅是中文教學的有效的輔助和促進手段,還能使學生通過書法學習認識記憶漢字,對書寫漢字發生興趣;它本身正是傳播中國文化不可忽略的重要和有效的渠道之一;書法藝術包含的中國文化藝術資訊如哲學、詩詞、文學、歷史和美學,讓西方學生發自內心地喜愛、景仰和深表敬重;這也更加激勵我們自己——通過我們這代人的努力,讓中國書法藝術走進美國的大學講壇、文化和學術領域,擴大影響,立定腳跟;
讓中國書法表現的審美與哲學逐步成為國際審美共識。
吳玉如(美國新澤西州州立大學-美國羅格斯大學東亞語言文化係教授)
中國書法課程開在新澤西州州立大學-美國羅格斯大學東亞語言文化係。在大學開一門新課很不易,就我所知,美國大學書法課多為一星期三小時,我們學校的書法課時則相對太少,一星期僅一次80分鐘,而學生相當多,一班30個,無需中文學習背景。書法課作為通識選修課程,面向全校的學生開放。我的班上,一半是華裔,一半是美國人,會中文的少,不會中文的多。但是語言似乎並不影響他們對中國書法美的欣賞,更不是他們使用毛筆書寫的障礙,往往寫得最好的學生都是完全不會中文的,
這也反證了書法具有藝術獨立性。
我們設定的教學目標,不只是讓學生學習使用毛筆寫字的技巧,而且要介紹與書法相關的歷史與文化,進而培養學生欣賞中國書法藝術之美,並了解其在中國文化中的重要地位。
值此中國迅速崛起,中國熱方興未艾之際,有越來越多的西方人熱心學習中文以及和中國有關的事物,這正是將書法文化推向國際的大好時機,身為書法教育工作者自當全力以赴,為中國書法的海外傳播盡一己之力,不過,在此我們也要問:當西方人對中國書法因了解其在中國傳統文化中的重要地位而尊重愛慕之時,書法在國內又受到多少尊重?事實上,它已不再是許多小學生必修的科目,也淡出了多數現代年輕學子的生活重心,如果我們自己都不珍惜書法這寶貴的文化資産、不熱衷於去“解構”傳統,又如何贏得外人尊重?
葉坦(美國南卡大學孔子學院院長, 南卡大學終身教授)
中國書法對西方藝術的影響在哲學上的影響要高於技術上的影響。並不是技術影響不重要,他們學中國書法的技法只學了皮毛,但這皮毛也非常之有用。在形似和神似問題上,中西方的發展過程是相反的。
西方藝術很少用黑和白,他們的藝術是三維的。書法給他們的第一個印象就是黑和白,可也是最美的。總體而言,他們對於中國書法最為心儀的部分是草書,因為草書大膽隨意,可以很容易地就用到當時的抽象表現主義中去。在我們看來,他們的借鑒很膚淺,未得書法三昧,可是他們自己卻玩得十分高興,而且加了不少自己的理解。比如馬澤維爾,他似乎是美國畫家中以草書方法來表現情緒的最明顯的一個,但是他的“滴”、“甩”以及他的對比法,在中國草書裏基本是看不到的。其實美國人從中國書法及其背後的美學中所借鑒的,也許正是我們傳統中最基本的東西。唯因其基本,我們自己反而是熟視無睹。我們之中一些人看西方的抽象派常覺得怪異,覺得是胡來,而不覺得人家是在佈局、形態、質感上做文章,要表現一些具象藝術所不能表現的東西。其實我們自己研究抽象藝術比他們早得多,蘇州網師園擺的那些石頭不都是展示抽象的美嗎?中國欣賞太湖石的人往往感覺不到自己是在欣賞一種抽象美,而且中國的書家也很少用“抽象”二字來形容或評論書法。我們會講某某的楷書間架好,某某的草書遒勁有力,但我們不會説某某的字“抽象”。而“抽象美”恰是美國人讚美中國書法最常用的詞。反過來,我們看美國現代畫家的作品也覺得抽象,比如克萊恩、馬澤維爾等人的畫,對於多數中國人,包括中國的書法家來説,就是一幅抽象畫,與我們的草書是兩碼事。我們會認為他們未入中國藝術哲學的堂奧之門。其實不儘然,人家從來就沒有想走進去、把整座中國文化之山搬走。鄭板橋講“學一半、撇一半……非不欲全,實不能全,亦不必全”,其實就都是這個道理。
尚菲(英國專長教育孔子學院中學書法教師)
英國嘉德中學是一個擁有370年辦學歷史的文法男校,全校有200多名學生學習中文,並把其作為統考的考試科目。
由於漢字音形分離的特點,漢字書法對於英國學生還是一個難題。我受孔子學院委派在這所學校的教學過程中,一個偶然的機會使我轉變觀念,把書法引進了課堂。50分鐘的漢字課程,英國學生有些坐不住,我把漢字拆分成偏旁部首打亂順序寫在紙片上,學生分組後,通過組成正確的漢字來激活課堂,這種遊戲滿足了英國學生喜歡競爭、注重自我的特點。
令我出乎意料的是,毛筆書寫的漢字粗細不一的線條、抑揚頓挫的筆畫、留有墨香的字跡在英國孩子眼裏是如此的神奇。他們總是在課後要求我現場書寫,於是我就把漢字學習和書法學習相結合。我教他們執筆、筆畫,畫中國畫,用幻燈片給他們演示,然後他們在水寫紙上書寫。在教學中也感受到,書法教學在海外的很大潛力,它同樣也促進漢字中文學習,書法具有很豐富的文化含量和藝術魅力,不能只看作是一種寫漢字的技法。
|