首頁 資訊 政策 財經 國際 健康 教育 文化 論壇 直播 投資 地産 奧運會
新聞 圖片 華人 法制 軍事 體育 旅遊 藝術 部落格 訪談 名企 消防 專題庫
評論 天氣 國情 環境 科技 週末 地方 讀書 報告 視頻 職場 短信 供應商
資訊播報 生活 時尚 娛樂 圖庫 健康 教育 涉外服務
資訊播報: ·北京評十大環保公約 不在公共場所吸煙列首位 ·29家騙子購物網站被曝光 包括中關村科技商城 ·拯救森林筷行動 300餐廳承諾不用一次性筷子 ·天安門廣場花壇昨天起開拆 花材全部迴圈利用
[列印文章] [推薦朋友] [進入論壇] [進入部落格]
首頁>>教 育>>全國翻譯專業資格考試 字號:
有關英語二三級口筆譯和同聲傳譯存在的問題
中國網 china.com.cn  時間: 2007-04-11  發表評論>>

06年11月英語二三級口筆譯和同聲傳譯考生存在的問題

英語二級筆譯考生存在的主要問題如下:

1、考生英文水準較高,但中文水準比較低;意思理解,但表達不清;錯字太多,甚至望文生義;

2、對細節的理解和表達欠缺,譯文缺乏文采;胡譯、亂譯、編譯現象嚴重;譯文翻譯味太濃;

3、知識面窄,語言基本功有待加強;

4、翻譯實踐缺乏。

本次英語三級筆譯考生存在的主要問題如下:

1、翻譯數字時,中文數字和阿拉伯數字混合使用,例如:七月8日,12月二十六日;

2、英文理解能力不強,中文表達缺乏邏輯;

3、用詞不當,語句不通順,死譯現象比較嚴重;

4、專有名詞的固定譯法沒掌握;望文生義,整體把握不好;

5、知識面有待拓寬,專業素質有待提高;

6、英語語言基本功不紮實,時態、語態、名詞單複數錯誤比較多;

7、翻譯實踐不夠。

本次英語二級口譯考生存在的主要問題如下:

1、聽力較弱,句子結構欠佳,時態注意不夠,詞語搭配問題較多,語法錯誤較多;

2、知識面不夠寬,非語言知識缺乏;

3、表達不流暢,語句聯貫性、邏輯性較差,語音語調差,缺乏正確的語流;

4、基本功不紮實,詞彙量少,中文表達能力和邏輯思維能力不強;

5、缺乏實際口譯經驗;口譯水準參差不齊。

本次英語三級口譯考生存在的主要問題如下:

1、語音、語調、語法,聽力、理解及表達問題比較多,英譯漢聽不懂,漢譯英句子組織亂;

2、知識面窄,準備不充分,口譯經驗不足,背景知識欠缺,缺乏專業培訓;

3、譯文不連貫,缺少邏輯,漢譯英句子組織太散,把握整段語意和句型結構的能力有待提高;

4、地區性口譯水準差異大。

本次英語同聲傳譯考生存在的主要問題如下:

1、英文整體水準有較大差距;

2、聽力、理解和表達能力有待提高;

3、同聲傳譯專業訓練缺乏,同傳技巧是很大弱點。

文章來源: 中國網 責任編輯: 劉麗虹
[收藏] [列印] [ ] [關閉]
相關新聞
交替傳譯和同聲傳譯的區別
淺談日語口譯工作之竅門
如何準備法語口譯實務考試
法語口譯綜合能力(三級)
法語口譯實務(三級)
法語口譯實務(二級)
日語口譯綜合能力(三級)
日語口譯實務(三級)
北京翻譯資格考試3月開報 備考四大誤區
英語口譯實務(三級)
英語口譯綜合能力(三級)
德語三級翻譯口筆譯考試大綱
德語二級翻譯口筆譯考試大綱
網友留言 進入論壇>>
昵 稱 匿名
留言須知 版權與免責聲明

關於我們 | 法律顧問: 北京岳成律師事務所 | 刊登廣告 | 誠聘英才 | 聯繫方式 | 本站地圖 | 對外服務: 訪談 直播 廣告 展會 無線

版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster@china.org.cn 電話: 86-10-88828000 京ICP證 040089號 網路傳播視聽節目許可證號:0105123