[ 列印文章 ] [ ] [ 推薦朋友 ] [ 進入論壇 ]
您的位置: 首頁>>教 育>>翻譯
翻 譯
中國網 | 時間: 2007-06-18  | 文章來源: 中國翻譯協會

翻譯(translation)是語言活動的一個重要組成部分,是指把一種語言或語言變體的內容變為另一種語言或語言變化的過程或結果,或者説把用一種語言材料構成的文本用另一種語言準確而完整地再現出來。

美國翻譯理論家奈達的定義是:翻譯就是用接受語言複製出與原語資訊最接近的自然等值體——首先是就意義而言,其次是就風格而言。

在翻譯自然語言的書面材料或錄音材料時,目的在於通過在譯語中尋找對等成分,盡可能準確地重現原語的語法特徵和詞彙特徵。與此同時,原文書面材料或錄音中包含的全部實際內容必須保留在譯文中。

表達上真正對等的標準是流暢,內容上真正對等的標準是忠實于原文。翻譯的作用在於使不懂原文的譯文讀者能了解原文的思想內容,使操不同語言的社會集團和民族有可能進行交際,達到互相了解的目的。

翻譯有助於産生借詞並促進語言變化。但是,隨著科學技術的發展,翻譯概念的內涵越來越豐富。翻譯不僅僅是由人直接參與的口譯或筆譯;而且包括各種數字代碼的互譯、光電編碼器信號的轉換、人機互譯、機器翻譯等。

於是,在自動化數處理中,翻譯又被定義為:“將電腦資訊從一種語言轉換在另一種語言,或將字符從一種表示轉換成另一種表示。”

編輯信箱 ] [ 列印文章 ] [   ] [ 關閉窗口 ]
用戶名 密碼 匿名
 
 
*遵守中華人民共和國有關法律、法規,尊重網路道德,承擔一切因您的行為而直接或間接引起的法律責任。
*中國網擁有管理筆名和留言的一切權利。
*中國網新聞留言板管理人員有權保留或刪除其管轄留言中的任意內容。
*您在中國網留言板發表的言論,中國網有權在網站內轉載或引用。
*如您對管理有意見請向留言板管理員反映。
*參與本留言即表明您已經閱讀並接受上述條款。
*文明辦網文明上網舉報電話:010-68993056 舉報郵箱:jubao@china.org.cn

Manufacturers, Exporters, Wholesalers - Global trade starts here. 阿里巴巴中國
阿里巴巴公司庫
商業資訊

樂購
我要網上開店
我要購物
關於我們 | 法律顧問:北京岳成律師事務所 | 刊登廣告 | 聯繫方式 | 本站地圖
版權所有 中國網際網路新聞中心 電子郵件: webmaster@china.org.cn 電話: 86-10-88828000 京ICP證 040089號
網路傳播視聽節目許可證號:0105123